Translation of "knit cardigan" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cardigan - translation : Knit - translation : Knit cardigan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He was buried at Newcastle Emlyn, near Cardigan, west Wales. | Ele foi enterrado no Newcastle Emlyn, perto de Cardigan, no oeste do País de Gales. |
areas of North Wales, and Cardigan in Mid Wales, UK | de desenvolvimento rural, fomentar a integração da população indígena da Guatemala que, como sabem, se confronta com dificuldades muito especiais. |
Can't you see, Lord Cardigan? The Baltic fleet is useless. | Não vê, Lorde Carrighan, a frota do Báltico é inútil. |
Knit your eyebrows! | Franza a testa! |
Tom likes to knit. | Tom gosta de tricotar. |
Young bones knit fast. | Ossos jovens se soldam rápido. |
Knit me a muffler? | Fazesme um cachecol? |
The bones wouldn't knit. | Os ossos não se uniram. |
And I'm teaching myself to knit, which so far I can knit a blob. | E estou ensinando a mim mesma a tricotar, até agora consigo tricotar algo redondo. |
And I'm teaching myself to knit, which so far I can knit a blob. | E estou a aprender sozinha a tricotar e até agora já consigo tricotar um amalgamado. |
She knit him a sweater. | Ela tricotou um suéter para ele. |
I was able to knit. | Eu sabia tricotar. |
Can tha' knit? she asked. | Pode tha 'malha? , Perguntou ela. |
Other (knit to shape products) | Disposições relativas a reexame e crescimento relacionadas com o quadro A.2 |
It is being done in an area called Cardigan Bay, which is quite environmentally sensitive. | Não concordará a Comissão com a afirmação de que é mais que óbvio que é manifestamente pouco saudável um tão vasto poder ser detido por um só homem? |
My grandmother knit that by hand. | A minha avó tricotou aquilo com as mãos. |
My mother would knit us sweaters. | Minha mãe tricotar camisolas nós. |
So, I just sit and knit. | Então eu sentome e fico a tricotar. |
Yes, sir. I knit and sew. | Sim, muito. |
Like I say, it's a tight knit community. | Como eu disse, é uma comunidade coesa. |
She knit him a sweater for his birthday. | Ela tricotou um suéter para ele por seu aniversário. |
Like I say, it's a tight knit community. | Como eu digo, é uma comunidade coesa. |
I'll have this knot knit up to morrow morning. | Eu vou ter este nó malha até amanhã de manhã. |
Up until then, Colvert was... a close knit community. | Até então, Colvert era uma comunidade pequena e unida. |
Only, with me around, you wouldn't have to knit. | Comigo não precisava de tricotar. |
And she was wearing a cardigan, because it was now fully night and a chill was coming in off the ocean. | E ela estava vestindo um casaquinho, porque já era noite, E uma brisa vinha do oceano. |
And she was wearing a cardigan, because it was now fully night and a chill was coming in off the ocean. | E ela usava uma camisola de lã, porque era já completamente de noite, e vinha do oceano um ar fresco. |
And always knit a jug or a box or chair | E sempre tricotar um jarro ou uma caixa ou cadeira |
That it wasn't a tightly knit kind of governance structure. | Era uma pequena estrutura de gvernância. |
Lightweight fine knit roll, polo or turtleneck jumpers and pullovers | Roupas de cama, mesa, toucador ou cozinha |
Lightweight fine knit roll, polo or turtleneck jumpers and pullovers | Cobertores e mantas (exceto os elétricos), de algodão |
And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams. | E, à medida que evapora, ele se unirá, formando as costuras. |
And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams. | Enquanto evapora, irá formando uma malha, formando costuras, por si mesmo. |
The effect on these very small, close knit communities will be tremendous. | É claro que apoiamos inteiramente a Comissão na sua tentativa de conseguir uma conservação equilibrada, em particular no mar do Norte. |
And when I come back we'll sit and knit in the evenings. | E quando voltar, sentamonos a tricotar todas as tardes. |
And it's a great cadre of people, incredibly close knit community of people. | E é um grande grupo de pessoas, de pessoas incrivelmente próximas. |
And it's a great cadre of people, incredibly close knit community of people. | É um grupo extraordinário de pessoas, duma comunidade incrivelmente próxima. |
So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit. | Então no estúdio, ao invés de desenhar, começamos a aprender a tricotar. |
For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb. | Pois tu formaste os meus rins entreteceste me no ventre de minha mãe. |
So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit. | No estúdio, ao invés de desenhar, começámos a aprender a tricotar. |
I was not able to sit from morning until evening and knit them sweaters. | Eu não era capaz de se sentar de manhã à noite e tricotar os suéteres. |
The effect of such tragedies in the small tightly knit fishing communities is immense. | O efeito de tais tragédias nas pequenas comunidades piscatórias estreita mente unidas é imenso. |
It highlighted Toyota and Canon and likened their adaptable, tight knit teams to rugby scrums. | Ele destacou a Toyota e a Canon e comparou seu times adaptáveis e unidos a jogos de rúgbi. |
We can weave them, knit them, or we can make them like you see here. | Nós podemos tecê los, tricotá los, ou nós podemos desenvolvê los como você vê aqui. |
He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together. | Ele enrija a sua cauda como o cedro os nervos das suas coxas são entretecidos. |
Related searches : Half Cardigan - Cardigan Sweater - Cotton Cardigan - Double Knit - Knit Stitch - Gauge Knit - Flat Knit - Waffle Knit - Jersey Knit - Plain Knit - Stretch Knit