Translation of "lance corporal" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Corporal - translation : Lance - translation : Lance corporal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take it away, Lance Corporal Murdoch.
Leve embora, soldado Murdoch!
Corporal. Corporal, come here.
Não os reconhecerias em qualquer parte?
Lance?
Lance?
Corporal.
Cabo.
Corporal!
Já vou!
Lance A lance moves any number of squares directly forward.
Lança Qualquer número de casas na vertical para frente não pode recuar.
Corporal Smith.
Cabo Smith.
Yes Corporal.
Que bom.
Yes Corporal.
1º Sargento Victor Puccinelli.
Hey Corporal!
Vais molhar o teu apito, hein?
Goodmorning Corporal.
Disséste que não me ía doer nada. Vais sobreviver.
Corporal Bell.
Cabo Belt.
Corporal Eagle.
Cabo Eagle.
Corporal Peluso?
Cabo Peluso?
Corporal Dawes?
As minhas pernas.
Corporal Dawes?
Sim, está atrás, da cortina.
His father, Fritz Schröder, a lance corporal in the Wehrmacht, was killed in action in World War II in Romania on 4 October 1944, almost six months after Gerhard's birth.
Seu pai, Fritz Schröder, trabalhava numa quermesse ambulante e faleceu em combate na Roménia durante Segunda Guerra Mundial com 32 anos de idade, 6 meses depois do nascimento de Gerhad Schröder.
Lower your lance.
Baixe a sua lança.
Corporal Evans, sir.
O cabo Evans, senhor.
Take this, corporal.
Trate disto, cabo.
Next man, corporal.
O próximo, cabo.
The corporal, come.
O soldado, venham!
Come, the corporal!
O soldado!
All right, Corporal.
Obrigado, Cabo.
I say, Corporal?
Cabo?
Excuse us, Corporal.
Desculpenos, Cabo.
Good evening Corporal.
Olá. Não nos vais apresentar?
Nice team, Corporal.
Bela equipa, Cabo.
You're a corporal?
És cabo?
Yours, Corporal Dawes.
Você, Evans.
So, what shaped Lance?
O que é que modelou o Lance?
COMMISSION CENTRE FREE LANCE
COMISSÃO 1.623 páginas CENTRO 44.814 páginas FREE LANCE 75.669 páginas
Joe, this is Lance.
Joe, fala o Lance.
Fetch me another lance.
Tragam outra lança.
It's all right, corporal.
Não se preocupe.
Corporal, there's your man!
Cabo, está ali o seu homem!
Take an order, corporal.
Registe uma ordem, cabo.
Eight, and a corporal.
Oito e um cabo.
French Corporal Leroux, parlementaire.
cabo francês Leroux, parlementaire.
How are you, Corporal?
Como vai? Como está cabo?
Go to blazes, Corporal!
Vá ao diabo, cabo!
What is it Corporal?
O que houve Capitão?
Pssst! Pssst, Corporal. Paulette!
Cabo!
Everything in order, corporal?
Está tudo em ordem, cabo?
Corporal, arrest this man.
Cabo, prenda este homem.

 

Related searches : Corporal Punishment - Suction Lance - Spray Lance - Sand Lance - Oil Lance - Fuel Lance - Lance Tube - Nozzle Lance - Oxygen Lance - Steam Lance - Burner Lance - Injection Lance