Translation of "laughingstock" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Laughingstock - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You a laughingstock?
Você um alvo de riso? Ha.
I'll be a laughingstock.
Serei motivo de chacota.
The laughingstock of the circus.
É o bobo da corte.
I'm a laughingstock, and rightly so.
Sou motivo de riso. E por que isso?
And be the laughingstock of St. Louis?
E ser o bobo de São Louis?
I'll be the laughingstock of the musical world.
Mas eu serei alvo de chacota no mundo musical!
If you disgrace me, make a laughingstock of me...
Se me envergonhar, fazendo que todos riam de mim...
The future may prove Ferdinand's court was the laughingstock.
Quem sabe? ... Se provar estar certo então é a Corte que será motivo de riso...
They can't make a laughingstock out of Lina Lamont.
Não podem fazer palhaço da Lina Lamont.
Do you realize I'll be the laughingstock of New York?
Serei motivo de risota em Nova lorque!
The man's the laughingstock of the court of Spain. Who knows...?
O homem é motivo de risota em toda a corte de Espanha.
Why, if I walked in there with my parents I'd be the laughingstock.
Se eu vou ao baile com meus pais Eu vou ser a chacota.
Besides tossing away everything our family's fought for you've made a laughingstock of me.
Além de lançar tudo fora pelo que a nossa família lutou... Fez um alvo de riso de mim.
But you took them for laughingstock, mocking at them, until they caused you to forget My remembrance.
E vós escarnecestes, a ponto de (tal escárnio) vos fazer esquecer da Minha Mensagem, poso que vos ocupáveis emmotejar deles.
you made a laughingstock of them and your hostility to them caused you to forget Me, and you simply kept laughing.
E vós escarnecestes, a ponto de (tal escárnio) vos fazer esquecer da Minha Mensagem, poso que vos ocupáveis emmotejar deles.
But you took them for a laughingstock, so much so that they made you forget My Remembrance while you used to laugh at them!
E vós escarnecestes, a ponto de (tal escárnio) vos fazer esquecer da Minha Mensagem, poso que vos ocupáveis emmotejar deles.
Does it not make a laughingstock out of Eastern Europe and the Budgetary Authority, when the Commission has only paid out a third of the funds available under PHARE in 1991?
Não se estará a troçar da Europa Oriental e da autoridade orçamental, quando a Comissão só pagou um terço das verbas concedidas ao abrigo do programa PHARE em 1991?
This House is going to be made to look a laughingstock because we are going to go back again, and again, and again where people claim to have heard or have heard misinterpretations.
E, embora o senhor presidente Egon Klepsch tenha, de facto, dito o que disse, o que não pretendo contestar, houve, pelo menos 150 pessoas que perceberam outra coisa, pois a sua lista de votos, que todos conhecem, indicava que 6 não era 7.