Translation of "led to a" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
This led to a fantasy. | Isto leva a uma fantasia. |
However the September 11 attacks led to a complete halt of vacation travel and led to a recession. | No entanto, os ataques de 11 de setembro levou a uma parada completa da viagem de férias e levou a uma recessão. |
What a wretched destination to be led to! | Que infeliz entrada a sua! |
This led to a number of mergers. | Daí resultaram uma série de concentrações. |
He led me to a high mountain. | Ele levoume a uma montanha alta. |
Various factors led me to start a blog. | Foram vários factores que fizeram com que eu tivesse um blogue. |
These accusations led to a wide ranging investigation. | Essas acusações levaram a uma ampla investigação. |
Lewis's work led him to a controversial idea. | O trabalho de Lewis guiou o a uma idéia controvertida. |
Led on a leash, | Conduzido com uma trela, |
This led to a program, which we call TACARE. | Isso levou a um programa, que nós chamamos de Take Care . |
This led to a series of military appointed presidents. | O golpe conduziu uma série de presidentes apoiados pelo Exército. |
The recession led to a decrease in ABC revenue. | A recessão levou a uma diminuição na receita da ABC. |
This led to a gradual decline in SVT production. | Tudo isto conduziu a uma declinação na produção da SVT. |
And so that's led to a question for me | E então isso levou me a uma questão |
I led a team that was asked to imagine | Eu chefiei uma equipa a quem pediram que imaginassem |
This led to a program, which we call TACARE. | Isto levou a um programa, que chamamos TACARE. |
Globalism has led to a world of interconnected communities. | A globalização conduziu a um mundo de comunidades interligadas. |
We've seen a wonderful trend in the past twenty years with General Pinochet and a number of others, whose actions led to genocide, led to disappearances, led to death, being brought before world courts of justice. | Vimos uma maravilhosa tendência nos últimos vinte anos com o General Pinochet e alguns outros, cujas ações levaram a genocídios, desaparições, mortes, sendo levados a cortes de justiça mundiais. |
A coordinated handover needs to be ensured between the current AEIF led and the ERA led change management structures. | É necessário assegurar uma transmissão coordenada entre as actuais estruturas de gestão da mudança dirigidas pela AEIF e as dirigidas pela ERA. |
He led a simple life. | Ele levava uma vida simples. |
An LED is a semiconductor. | Um LED é um semicondutor. |
I've led a strange life. | Tive uma vida muito estranha, Mortimer. |
This led to complaints. | Ligações externas |
And this fiber turns a wire attached to an LED. | E esta fibra faz virar um arame unido a um LED. |
This eventually led to a rift between the two artists. | Isso acabou levando à separação dos dois artistas. |
From this smaller room, a ladder led to the attic. | A partir desta sala menor, uma escada levava ao sótão. |
This led to a series of riots from disgruntled samurai. | Isto levou a uma série de revoltas de samurais descontentes. |
Conflicts over a new album led to another break up. | Conflitos sobre o novo álbum conduziram a um novo fim da banda. |
This has led to cassiterite being considered a conflict mineral. | A cassiterite é um mineral acessório em rochas ígneas. |
However, a miscommunication led to Kane turning on the Corre. | No entanto, Kane atacou o Corre. |
And, this kind of led to a lot of conflict. | E, este tipo de levou a um monte de conflito. |
led to a revolutionary new physics theory called quantum mechanics. | levou a uma nova e revolucionária teoria da Física, chamada Mecânica Quântica . |
And this fiber turns a wire attached to an LED. | A fibra faz girar um arame preso a um LED. |
This has led to a drop in consumption by 31 . | Essa proibição levou a uma descida do consumo da ordem dos 31 . |
Domestic demand led growth will be a more reliable strategy than export led growth. | O crescimento, induzido pela procura interna, será uma estratégia mais segura do que o crescimento induzido pelas exportações. |
This led to a peasant rebellion led by the swineherd Ivaylo, who eventually managed to defeat the Tsar's forces and ascend the throne. | Isto levou a uma revolta camponesa liderada por Ivaylo, que finalmente conseguiu derrotar as forças do imperador e ascender ao trono. |
Those events led to a domino effect that has yet to end. | Esses eventos levaram a um efeito dominó que ainda não terminou. |
Those events led to a domino effect that has yet to end. | Esses acontecimentos provocaram um efeito dominó que ainda não terminou. |
He led a life of vice. | Ele levou uma vida de vícios. |
He led a life of luxury. | Ele levou uma vida de luxo. |
Durkheim led a completely secular life. | Durkheim levou uma vida completamente secular. |
Green A LED dealing with playback | Verde Um LED que lida com a reprodução |
Red A LED dealing with recording | Vermelho Um LED que lida com a gravação |
I led him into a trap. | Eu leveio para uma armadilha. |
I've led them a crooked path. | Eu conduzios por um caminho amargo. |