Translation of "let guard down" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Down - translation : Guard - translation : Let guard down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let us guard it jealously. | Preservemo la ciosamente. |
The picket guard won't let you. | O piquete não te vai deixar entrar. |
Guard the road, let noone pass. | É melhor guardares a estrada. |
Safety guard down after use. | Proteção de segurança ativada após a utilização |
Safety guard down after use. | Segurança activada |
Guard Hey. Pipe down, in there. Pipe down. | Pouco barulho. |
Let me guard you and love you always. | Deixeme protegêla e amála para sempre. |
They wouldn't let you out except under guard. | Sem guardas, näo saías. |
Guard this pass and let no one through. | Fique aqui no desfiladeiro, e não deixe ninguém passar. |
Now let us see him guard her from death. | Vamos agora ver como a protege da morte. |
They will cry out, Guard, let your Lord destroy us . | Jamais os condenamos, senão que foram eles iníquos consigo mesmos. |
Let go! Let me down! | Largame! |
If you let your friends down, you let yourself down. | Se deixares ficar mal os teus amigos, também ficas mal. |
ed is or th au Safety guard down after use. | o enfermeiro ou farmacêuttico. |
Let me down. | Ajudeme a descer. |
Let me down. | Soltame! |
Let me down. | Largame. |
Let me down! | Põeme no chão. |
Let me down! | Desceme! |
Let it down! | Desçamno! |
We have sent down this Exposition, and We will guard it. | Nós revelamos a Mensagem e somos o Seu Preservador. |
Now, please, will you let me go or must I call the guard? | Agora, por favor, vai deixarme ir, ou tenho de chamar o guarda? |
The problem, to my way of thinking, is rather one of defence and security and whether or not we now feel we can let down our guard. | Referirei agora um outro aspecto do trabalho do Banco Europeu relacionado com uma pro posta de resolução que apresentámos sobre a ne cessidade de o banco incluir entre as suas atribui ções a protecção ambiental. |
Don't let me down. | Não me decepcione. |
You let me down. | Você me decepcionou. |
You let me down. | Vocês me decepcionaram. |
Tom let me down. | Tom me decepcionou. |
You've let me down. | Você me decepcionou. |
You've let me down. | Você me decepciona. |
You've let me down. | Vocês me decepcionaram. |
I let you down. | mas, como ser humano, decepcionei a. |
You let us down. | Você nos decepcionou. |
Let me scroll down. | Deixe me rolar para baixo. |
I let him down. | Desiludio. |
I let him down. | Desiludio. |
Don't let me down! | Não me deixes afundar mais! |
Let your hair down. | Descontraite. |
Let him come down. | Deixao descer. |
Let him down easy. | Baixemno com cuidado. Com cuidado. |
Let down your nets. | Larguem as redes. |
Let it come down. | Que caia! |
I let him down ? | Anbandoneio. |
Do not let down. | Está bem. |
Let her down forward. | Deixa ir em frente. |
Let her down easy. | Pousemna devagar. |
Related searches : Guard Down - Let Down - Guard Is Down - Feeling Let Down - Let Cool Down - Felt Let Down - Let Herself Down - Milk Let-down - Let Him Down - Let Us Down - Let Hair Down - Let It Down - Feel Let Down - Let Them Down