Translation of "let guard down" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Down - translation : Guard - translation : Let guard down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let us guard it jealously.
Preservemo la ciosamente.
The picket guard won't let you.
O piquete não te vai deixar entrar.
Guard the road, let noone pass.
É melhor guardares a estrada.
Safety guard down after use.
Proteção de segurança ativada após a utilização
Safety guard down after use.
Segurança activada
Guard Hey. Pipe down, in there. Pipe down.
Pouco barulho.
Let me guard you and love you always.
Deixeme protegêla e amála para sempre.
They wouldn't let you out except under guard.
Sem guardas, näo saías.
Guard this pass and let no one through.
Fique aqui no desfiladeiro, e não deixe ninguém passar.
Now let us see him guard her from death.
Vamos agora ver como a protege da morte.
They will cry out, Guard, let your Lord destroy us .
Jamais os condenamos, senão que foram eles iníquos consigo mesmos.
Let go! Let me down!
Largame!
If you let your friends down, you let yourself down.
Se deixares ficar mal os teus amigos, também ficas mal.
ed is or th au Safety guard down after use.
o enfermeiro ou farmacêuttico.
Let me down.
Ajudeme a descer.
Let me down.
Soltame!
Let me down.
Largame.
Let me down!
Põeme no chão.
Let me down!
Desceme!
Let it down!
Desçamno!
We have sent down this Exposition, and We will guard it.
Nós revelamos a Mensagem e somos o Seu Preservador.
Now, please, will you let me go or must I call the guard?
Agora, por favor, vai deixarme ir, ou tenho de chamar o guarda?
The problem, to my way of thinking, is rather one of defence and security and whether or not we now feel we can let down our guard.
Referirei agora um outro aspecto do trabalho do Banco Europeu relacionado com uma pro posta de resolução que apresentámos sobre a ne cessidade de o banco incluir entre as suas atribui ções a protecção ambiental.
Don't let me down.
Não me decepcione.
You let me down.
Você me decepcionou.
You let me down.
Vocês me decepcionaram.
Tom let me down.
Tom me decepcionou.
You've let me down.
Você me decepcionou.
You've let me down.
Você me decepciona.
You've let me down.
Vocês me decepcionaram.
I let you down.
mas, como ser humano, decepcionei a.
You let us down.
Você nos decepcionou.
Let me scroll down.
Deixe me rolar para baixo.
I let him down.
Desiludio.
I let him down.
Desiludio.
Don't let me down!
Não me deixes afundar mais!
Let your hair down.
Descontraite.
Let him come down.
Deixao descer.
Let him down easy.
Baixemno com cuidado. Com cuidado.
Let down your nets.
Larguem as redes.
Let it come down.
Que caia!
I let him down ?
Anbandoneio.
Do not let down.
Está bem.
Let her down forward.
Deixa ir em frente.
Let her down easy.
Pousemna devagar.

 

Related searches : Guard Down - Let Down - Guard Is Down - Feeling Let Down - Let Cool Down - Felt Let Down - Let Herself Down - Milk Let-down - Let Him Down - Let Us Down - Let Hair Down - Let It Down - Feel Let Down - Let Them Down