Translation of "liberals" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

For liberals, consumers are king.
Para os liberais, os consumidores são reis.
As Liberals we commend these ideas.
V Ex? afirma que a situação se começa a nor malizar.
For liberals, the scores are very low.
para liberais elas tem pontuações muito baixas.
Because liberals like to say, Fetch, please.
porque os liberais gostam de dizer pega, por favor.
Because liberals reject three of these foundations.
Como os liberais rejeitam três dessas fundações.
The monarch then moved against the Liberals.
O monarca então partiu contra os Liberais.
Liberals say we should end employment discrimination.
Os liberais dizem que devíamos acabar com a discriminação no emprego.
The Liberals will not shirk their responsibilities.
Não serão os liberais a pôr obstáculos a isso.
What does that mean to us Liberals?
Que significa isso para nós, como liberais?
This is a black day for liberals!
É nos demonstrado como é forte o direito de veto na CEE, quando a Grécia nos pode manter a todos parados no que respeita a este caso, que nos enche de horror todos os dias.
I refer specifically to the Liberals' text.
Refiro me especificamente ao texto dos Liberais. rais.
Unfortunately, I cannot endorse the Liberals' demands.
Não posso, infelizmente, concordar com as pretensões dos Liberais.
So, Mr President, Liberals support this report.
Assim, Senhor Presidente, os Liberais dão o seu apoio a este relatório.
We liberals always push for maximum transparency.
Nós, liberais, procuramos sempre a máxima transparência.
For some time, the Liberals and Conservatives simultaneously administered separate governments, the Conservatives from Mexico City and the Liberals from Veracruz.
Durante algum tempo existiram mesmo dois governos, um liberal e outro conservador, sediados em Veracruz e na Cidade do México, respectivamente.
Liberals have very noble motives for doing this.
Os liberais têm motivos muito nobres para fazer isso.
So liberals speak for the weak and oppressed.
De modo que os liberais falam em nome dos fracos e oprimidos.
For us Liberals this position is quite unacceptable.
Em primeiro lugar, a Comissão deve ficar com a possibilidade de propor uma adaptação dos
The European Liberals unconditionally reject the death penalty.
Pelo contrário, gostaria de o convidar a considerar isso como uma tarefa per
Two amendments have been tabled by the Liberals.
A ala liberal apresentou duas propostas de alteração.
The Liberals, however, refuse to play this game.
Esse é um jogo em que os Liberais não querem participar.
This is why we, the Liberals, propose 10 .
É esse o motivo por que, nós, Liberais, propomos uma taxa de 10 .
Liberals are basically saying, No, this is not morality.
Liberais estão basicamente dizendo, Não, isso não é moralidade.
The Liberals are colored in blue, the Liberal blogs.
Isto é um quem segue quem , quem tem quem em seus blog rolls.
National Chairman of the Dutch Young Liberals 1977 1978.
O Secretário da Comissão de Negócios Estrangeiros do WD (1977 1982). O Vereador de Leida.
I always thought the Liberals believed in free trade.
Sem pre pensei que os liberais acreditavam no comércio livre.
As liberals, we applaud the principle of independent research.
Como liberais, defendemos o princípio da investigação livre.
Think with the Liberals and eat with the Tories.
Pense com os liberais e coma com os conservadores. Não é essa a regra?
Jonathan Haidt on the moral roots of liberals and conservatives
Jonathan Haidt fala sobre as raízes morais dos liberais e conservadores
We Socialists reject the liberals' naïve optimism on this point.
Nós, socialistas, recusamos esta ingenuidade liberal.
) Pedro II asked the Liberals to form a new cabinet.
O imperador então pediu para os Liberais formarem um novo gabinete.
Overall, the liberals desired a government ruled by popular representation.
No geral, os liberais queriam um governo controlado pela representação popular.
As Liberals, we also believe, however, in the subsidiarity principle.
No entanto, como liberais que somos, acreditamos também no princípio da subsidiariedade.
Luckily the Liberals have included it in a proposed amendment.
Mas ainda bem que os liberais se lembraram de apresentar alterações à proposta nesse sentido.
For us Liberals, scrutiny of foreign policy is also important.
Para nós, Liberais, uma análise aprofundada da política externa é também importante.
The Liberals have been saying that for a hundred years.
Há cem anos que os Liberais andam a dizer isso.
Fortunately, the Liberals are on their own with this view.
Felizmente, os Liberais estão isolados nesta posição.
We Liberals can give our warm support to this proposal.
Enquanto Liberais, podemos apoiar calorosamente esta proposta.
Where Liberals are primarily talking to Liberals and Conservatives are primarily talking to Conservatives, And all I really had to do was run one layer algorithm.
E o que é aparente de imediato é que a alguma medida, há um efeito câmara de eco , onde os liberais estão primariamente falando com liberais e os conservadores estão primariamente falando com conservadores.
Liberals should be happy to have their consumption subsidized by mercantilists.
Os liberais devem estar felizes por terem o seu consumo subsidiado pelos mercantilistas.
Thanks to all the progressives and liberals, the constitutional state has
De qualquer modo, a Comissão, por seu turno, participa nos trabalhos realizados a nível intergovernamental sobre determinados aspectos do direito de asilo.
I would not dream of claiming to speak for the Liberals.
Sobre o que devia acontecer em Westminster não digo nada.
This is a state of affairs which we liberals deeply regret.
Uma situação que nós, liberais, lamentamos profundamente.
We Liberals also believe that Europeans need a common European constitution.
Nós, liberais, pensamos que os europeus precisam, além disso, de uma constituição europeia.
Mr President, I cannot go along with the Liberals on this.
Senhor Presidente, não posso subscrever a opinião dos liberais.