Translation of "lights" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Lights Off
Luzes Desligadas
Global lights
Luzes globais
Lights off!
Desligar luzes!
CITY LIGHTS
AS LUZES DA CIDADE
Lights out.
Apagar as luzes.
These lights...
Estas luzes...
Then, lights.
Daí luzes.
Soft lights.
Luzes ténues.
Lights ready?
Luzes prontas?
Lights, camera, action!
Luz, câmera, ação!
There're no lights.
Não há luzes.
How many lights?
Quantas luzes?
See those lights?
Vê aquelas luzes?
Lights went out.
As luzes foram abaixo.
Lights up ahead.
luzes ali à frente.
The lights too.
A luzes, também!
It's traffic lights.
Não é fácil. São as luzes do tráfico.
Douse the lights.
Apaguem as luzes.
Where's the lights?
Onde se acende a luz?
Lights are forbidden.
É proibido acender luzes.
Benson, the lights.
Benson, desliga as luzes.
A million lights
E lâmpadas aos milhões...
There are never any lights there, except the lights that we bring.
Nunca há luzes, exceto as que nós levamos.
Why, I can see your name in lights, lights six feet high.
Ora, consigo ver o seu nome na ribalta, luzes a muitos metros de altura.
Garden of Coloured Lights
Jardim de Luzes Coloridas
The lights are out.
As luzes estão apagadas.
The lights aren't on.
As luzes não estão acesas.
The lights aren't on.
As lâmpadas não estão ligadas.
The lights turned off.
As luzes se apagaram.
Leave the lights on!
Deixe a luz acesa!
I hate fluorescent lights.
Odeio lâmpadas fluorescentes.
Turn on the lights.
Acenda as luzes.
Turn off the lights.
Apague as luzes.
The lights are on.
As luzes estão acesas.
The lights were off.
As luzes estavam apagadas.
Turn off the lights
Apaguem as luzes!
Lights out by 10.
As luzes se apagam às 22h.
The designer lights up.
O designer alegra se.
Turn on the lights.
Acenda a luz!
Turn on the lights.
Vou acender as lanternas.
There aren't any lights.
Bem, as luzes não estão acesas.
Put on the lights.
Acendam as luzes.
Put the lights out.
Apaga as luzes.
The lights went out.
Falhou a luz.
Put those lights on!
Acendam as luzes!