Translation of "lingo" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Lingo - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you talk the lingo?
Fala lingo? Não.
Hope you talk their lingo, skipper.
Espero que saiba falar a língua deles, capitão.
Too bad you didn't study Japany lingo.
É pena não teres aprendido japonês.
This is called fuel partitioning in the lingo.
Isso, na gíria, chama se particionamento de combustível ,
Speaking in his native lingo He said, Marry BingoBingo
A falar no seu linguarejar Disse. Feliz BingoBingo
And listen, how come you know the lingo so well?
Como fala o idioma tão bem?
Cut out the Mex lingo around the kid, will you, Pete?
Pára de falar mexicano ao pé da criança, está bem, Pete?
In addition, he writes the blog Chico Lingo Escritura, Lectura, Dinero, Discusión.
Além disso, escreve no blog Chico Lingo Escritura, Lectura, Dinero, Discusión .
Near as I could figure his lingo... the gold train leaves Ventacruz at sundown...
Tanto quanto consegui perceber, o ouro parte de Ventacruz ao pôrdosol,
He spoke our lingo, so they sent him to spy school and fixed him up with phony dog tags.
Falava a nossa língua. Foi para a escola de espionagem e arranjaramlhe identificação falsa.
Porter wrote 300 songs while at Yale, including student songs such as the football fight songs Bulldog and Bingo Eli Yale (aka Bingo, That's The Lingo!
Nesse período, Porter compôs uma série de canções estudantis, incluindo as do time de futebol americano Bulldog Bulldog e Bingo Eli Yale , tocadas em Yale ainda hoje.
While generally a formal computer, in the episode Super Sonic , it copies Sonic's lingo so he can understand what it says, much to the bemusement of Sally.
Ele chegou a ser libertado no episódio O Vórtex graças a Sonic e Sally numa tentativa de resgatar o Rei Acorn, porém junto dele acabou voltando a ficar preso.
The 'Jack' was added as a part of the 'hipster' lingo of the 1950s, as in 'take a page from my book, Jack,' or the more popular, 'hit the road, Jack.
O 'Jack' foi adicionado como parte do jargão 'hipster' da década de 1950, tal como em 'take a page from my book, Jack', ou o mais popular 'hit the road, Jack.