Translation of "liquors" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Sea water and salt liquors | Gipsite anidrite gesso, mesmo corado ou adicionado de pequenas quantidades de aceleradores ou retardadores |
Sea water and salt liquors | Gesso |
Spirits, liquors and other spirituous beverages | Aguardentes, licores e outras bebidas alcoólicas destiladas |
Ammoniacal gas liquors and spent oxide | Outros tecidos que contenham pelo menos 85 , em peso, de seda ou de desperdícios de seda, exceto bourrette |
The Importation of Intoxicating Liquors Act gives each provincial government an import monopoly on intoxicating liquors entering its territory. | Serviços de apoio ao transporte rodoviário |
AA 130 Liquors from the pickling of metals | AA 130 Banhos provenientes da decapagem de metais |
Ammoniacal gas liquors and spent oxide produced in coal gas purification | Águas e resíduos amoniacais provenientes da depuração do gás de iluminação |
Ammoniacal gas liquors and spent oxide produced in coal gas purification | Águas e resíduos amoniacais, provenientes da depuração do gás de iluminação |
ammoniacal gas liquors and spent oxide produced in coal gas purification, | Produtos adicionais homopolimerizados nos quais a parte de um monómero representa, em peso, mais de 99 do teor do polímero |
Ammoniacal gas liquors and spent oxide produced in coal gas purification | Outros acessórios confecionados de vestuário partes de vestuário ou dos seus acessórios, exceto as da posição 6212 |
Wastes of metal pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti freeze fluids | Resinas fenólicas |
Wastes of metal pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti freeze fluids | Outros polímeros de cloreto de vinilo, com uma espessura igual ou superior a 50 μm, mas não superior a 100 micrómetros, em rolos de largura igual ou superior a 450 mm, mas não superior a 1350 mm e de comprimento igual ou superior a 1000 m |
Wastes of metal pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti freeze fluids | Resinas melamínicas |
Wastes of metal pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti freeze fluids | De proteínas endurecidas |
Wastes of metal pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti freeze fluids | Fios de seda ou de desperdícios de seda, acondicionados para venda a retalho pelo de Messina (crina de Florença) |
Wastes of metal pickling liquors, of hydraulic fluids, brake fluids and anti freeze fluids | Resíduos de soluções decapantes para metais, líquidos hidráulicos, líquidos para travões e líquidos anticongelantes |
Wastes of metal pickling liquors, of hydraulic fluids, brake fluids and anti freeze fluids | Chapas, folhas, tiras, fitas, películas e outras formas planas, autoadesivas, de plásticos, mesmo em rolos de largura 20 cm, trabalhadas, exceto à superfície, ou recortadas da forma diferente da quadrada ou retangular exceto revestimentos de pavimentos (pisos), de paredes ou de tetos da posição 3918 |
Residues of starch manufacture and similar residues, incl. concentrated steeping liquors (excl. of starch from maize) | Granito, simplesmente cortado à serra ou por outro meio, em blocos ou placas de forma quadrada ou retangular, de espessura 25 cm (exceto apresentando as características de pedra para calcetar, de lancis, de placas ou lajes para pavimentação) |
Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product | 11,2 MIN 22 EUR 100 kg MAX 56 EUR 100 kg |
Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product | Tabaco flue cured |
Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product | Matérias vegetais e desperdícios vegetais, resíduos e subprodutos vegetais, mesmo em péletes, dos tipos utilizados na alimentação de animais, não especificados nem compreendidos em outras posições |
Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product | Resíduos da fabricação do amido de milho (excepto águas de maceração concentradas), de teor em proteínas, calculado sobre a matéria seca |
Ginger ale can be mixed with most hard liquors, beers and wines in many mixed drinks, and is said to mix well with everything. | Ginger beer é uma bebida parecida mas tipicamente com sabor mais forte de gengibre, com menos gás e menos doce. |
Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product, exceeding 40 by weight | Resíduos da fabricação do amido de milho (excepto águas de maceração concentradas), de teor em proteínas, calculado sobre a matéria seca, superior a 40 , em peso |
Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product, exceeding 40 by weight | Resíduos da fabricação do amido de milho (excepto águas de maceração concentradas), de teor em proteínas, calculado sobre a matéria seca, superior a 40 , em peso |
Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product exceeding 40 by weight | Fabrico no qual todo o milho utilizado deve ser inteiramente obtido |
Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product, exceeding 40 by weight | Fabrico a partir de matérias de qualquer posição, incluindo outras matérias da posição 3505 |
Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product, exceeding 40 by weight | ex Capítulo 37 Produtos para fotografia e cinematografia exceto |
Residues from the manufacture of starch from maize, of a protein content, calculated on the dry product, of 40 by weight (excl. concentrated steeping liquors) | Granitos belgas e outras pedras calcárias de cantaria ou de construção, de densidade aparente 2,5 e alabastro, mesmo desbastados ou simplesmente cortados à serra ou por outro meio, em blocos ou placas de forma quadrada ou retangular (exceto em grânulos, lascas e pós, bem como mármores e travertinos) |
Residues from the manufacture of starch from maize, of a protein content, calculated on the dry product, of 40 by weight (excl. concentrated steeping liquors) | Granito, em bruto ou desbastado (exceto apresentando as características de pedra para calcetar, de lancis, de placas ou lajes para pavimentação) |
Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors the firstborn of thy sons shalt thou give unto me. | Não tardarás em trazer ofertas da tua ceifa e dos teus lagares. O primogênito de teus filhos me darás. |
Wastes from chemical or allied industries (excl. wastes of metal pickling liquors, of hydraulic fluids, brake fluids and anti freeze fluids and those mainly containing organic constituents) | Resíduos das indústrias químicas ou das indústrias conexas (expt. resíduos de soluções decapantes para metais, líquidos hidráulicos, líquidos para travões e líquidos anticongelantes, assim como contendo principalmente solventes orgânicos) |
Wastes from chemical or allied industries (excl. wastes of metal pickling liquors, of hydraulic fluids, brake fluids and anti freeze fluids and those mainly containing organic constituents) | Chapas, folhas, tiras, fitas, películas e outras formas planas, autoadesivas, de produtos de polimerização de reorganização ou de condensação, mesmo modificados quimicamente, mesmo em rolos de largura 20 cm, não trabalhadas ou trabalhadas apenas à superfície ou simplesmente recortadas de forma quadrada ou retangular exceto de poliésteres, bem como revestimentos de pavimentos (pisos), de paredes ou de tetos da posição 3918 |
Panama Smith, in view of the evidence presented in your behalf by your codefendant and because the arresting officers failed to detect you actually selling intoxicating liquors, I find you not guilty. | Panama Smith, com base nas provas apresentadas em sua defesa pelo seu coarguido, porque os agentes da detenção não a apanharam a vender bebidas alcoólicas, consideroa inocente. |
Ceramic bottles, ceramic pots, and ceramic bowls are nowadays used mainly for the packaging of foodstuffs, but also for the packaging of distilled liquors, chocolates, patés and so on, and they make up only 0.1 of the European Union's waste packaging, in other words, 60 000 tonnes out of a total 58 million tonnes. | Garrafas em cerâmica, potes em cerâmica e taças em cerâmica destinam se hoje em dia e predominantemente à embalagem de produtos alimentares, mas também de bebidas brancas, bombons, pâtés, etc. e constituem apenas 0,1 dos resíduos de embalagens da União Europeia. São, portanto, 60 000 toneladas num total de 58 milhões de toneladas. |