Translation of "livelihoods" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Resilience of communities, livelihoods and ecosystems.
Resiliência das comunidades, dos meios de subsistência e dos ecossistemas.
Resilience of communities, livelihoods and ecosystems.
As partes que são países desenvolvidos devem comunicar, de dois em dois anos, informações quantitativas e qualitativas de caráter indicativo relativas ao disposto nos n.os 1 e 3 do presente artigo, consoante aplicável, incluindo, se forem conhecidos, os níveis previstos dos recursos financeiros públicos a conceder às partes que são países em desenvolvimento.
These trees are essential to many people's livelihoods.
Essas árvores são essenciais para o sustento de muitas pessoais e também um orgulho para os moradores.
The destruction of jobs, the destruction of livelihoods.
Destruição dos empregos, destruição dos rendimentos.
All the people there have lost their livelihoods.
Esse prémio aplica se a todas as ovelhas que produzam borregos pesados para os animais mais leves e para as cabras, o aumento deve ser de 70 .
Everybody that lost their horses and their livelihoods.
Todos que perderam seus cavalos e seus meios de subsistencia.
Drought or flooding can destroy crops, property and livelihoods.
Não há desculpa para este estado de coisas assustador.
He's created a cooperative to help people diversify their livelihoods.
Ele criou uma cooperativa para ajudar as pessoas a diversificar sua subsistência.
All fishing areas have very few alternatives, so reform affects their livelihoods, and where their livelihoods are affected they must, in the long term, be recompensed.
Nicholson (PPE). (EN) Senhora Presidente, o anterior orador retratou os problemas do meu distrito eleitoral, pois somos ambos da mesma região.
Warmer and increasingly unpredictable conditions threaten the livelihoods of Saami communities.
O aumento das temperaturas e o caráter cada vez mais imprevisível das condições meteorológicas ameaçam os meios de subsistência do povo sami.
Jobs and livelihoods in agriculture, food production and processing are at stake.
Estão em jogo a sobrevivência e os postos de trabalho na agricultura, no sector alimentar e no sector da preparação.
Full compensation and restitution must be paid to those whose livelihoods have suffered.
Devemos, sim, constatar que é absolutamente falsa a opção entre a defesa do meio ambiente e a defesa dos postos de tra balho.
We are discussing people's livelihoods, their way of life, indeed their very existence.
Estamos a falar dos modos de subsistência das pessoas, do seu modo de vida, da sua própria vida.
Livelihoods and biodiversity suffer as a result of overexploitation of wildlife for food.
A subsistência e a biodiversidade dos povos ressentem se da exploração abusiva das espécies selvagens para fins de alimentação.
The Erika cost no human lives but it may have ruined many human livelihoods.
O Erika não causou a perda de vidas humanas, mas talvez tenha destruído muitas vidas humanas.
We have got to ensure that people retain their livelihoods back in the countryside.
Temos de assegurar que as pessoas conservem os seus modos de ganhar a vida no campo.
As a result, farmers in the south will continue to have their livelihoods devastated.
Como consequência, os agricultores do Sul continuarão a ver devastados os seus meios de subsistência.
Rapid opening of their markets threatens food security and sustainable livelihoods in developing countries.
Uma abertura rápida dos seus mercados porá em perigo a segurança alimentar e a subsistência sustentável das populações rurais nos países em desenvolvimento.
The importance of bushmeat in the livelihoods of poor people has never been assessed.
A importância da carne de animais selvagens para a sobrevivência dos pobres nunca foi aferida.
Both locally and in the committees of the European Parliament, the status of the fisheries sector as a provider of work and livelihoods needs to be reassessed because it does provide work and livelihoods.
Gostaria de salientar a necessidade imperiosa de uma conservação adequada, fundamentada em da dos científicos, na qual actualmente não podemos ter grande confiança.
It seriously threatens the livelihoods of millions of people, and especially in Africa and China.
Ameça seriamente as vidas de milhões de pessoas, e especialmente na África e China.
Many of their skills, which long underpinned their status, careers, and livelihoods, are becoming redundant.
Muitas das suas capacidades, que durante muito tempo sustentaram o seu estatuto, carreiras, e modo de vida, estão a tornar se redundantes.
It seriously threatens the livelihoods of millions of people, and especially in Africa and China.
Afecta seriamente a subsistência de milhões de pessoas, especialmente em África e na China.
650 Scots, mostly women, face the prospect tonight of losing their jobs and their livelihoods.
650 escoceses, na sua maioria mulheres, estão perante a perspectiva de ficarem esta noite sem o seu emprego e sem o seu modo de vida.
Mining and mass renewable energy infrastructure expand heavily in Sápmi, with severe impacts on Saami livelihoods.
As instalações de mineração e de energia renovável de grande porte estão se expandindo a todo vapor em Sápmi (Lapônia, na língua sami), gerando graves consequências para os meios de subsistência desse povo.
And We have given you (mankind) power in the earth, and appointed for you therein livelihoods.
Temo vos enraizado na terra, na qual vos proporcionamos subsistência.
And we have given unto you livelihoods therein, and unto those for whom ye provide not.
E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis.
The consequences are serious for the 90,000 or so people whose livelihoods totally depend on borders.
As consequências são graves para as cerca de 90 000 pessoas cujo sustento depende totalmente das fronteiras.
It s a not for profit organisation that works with government and civil society in improving rural livelihoods.
É uma organização sem fins lucrativos que trabalha com o governo e a sociedade civil para melhorar a vida nas comunidades rurais.
And communities will continue to defend their livelihoods, environments and resources, staunchly resisting destructive dam development projects.
E as comunidades irão continuar a defender seus modos de vida, o meio ambiente e os recursos naturais, resistindo de forma contundente a projetos destrutivos de hidrelétricas.
Scientists often looked askance at traditional knowledge, sometimes with harmful consequences for both science and indigenous livelihoods.
Os cientistas frequentemente buscavam auxílio no conhecimento tradicional, e esse contato por vezes resultou em consequências negativas tanto para a ciência quanto para a subsistência da população nativa.
He suggests that everyone else who proposed different courses of action did not care about farmers' livelihoods.
Ele sugere assim que todos os outros, que fizeram outras propostas, não tiveram em mente a vida dessas pessoas.
And created livelihoods for you in it, and created those for whom you do not provide the sustenance.
E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis.
And in it We created livelihoods for you, and for those for whom you are not the providers.
E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis.
This is the basis of the term 'relative stability', on which the livelihoods of so many fishermen depend.
Devemos avançar com a introdução do regime de rede única.
He asked me why the Community was wanting to destroy their livelihoods while propping up unviable continental enterprises.
Nestas áreas, quem está no centro da economia rural são os agricultores.
The price reductions will destroy farmers' livelihoods in Europe and thus temporarily ease the pressure on the market.
As reduções dos preços acabarão com explorações agrícolas existentes na Europa, aliviando assim temporariamente o mercado.
In order to enhance their livelihoods stability and profitability further, pastoralists need to be integrated into the formal economy.
A fim de reforçar ainda mais a estabilidade e a rentabilidade dos seus meios de subsistência, os pastores precisam de ser integrados na economia formal.
The ensuing breakdown of authority and people's livelihoods allowed rebel leaders such as Li Zicheng to challenge Ming authority.
A resultante quebra da autoridade permitiu que líderes rebeldes como Li Zicheng desafiassem a autoridade Ming.
And assuredly We established you in the earth and appointed for you livelihoods therein yet little thanks ye return.
Temo vos enraizado na terra, na qual vos proporcionamos subsistência. Quão pouco agradeceis!
And We have appointed thereon for you livelihoods and also for those of whom ye are not the providers.
E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis.
In the two minutes during which I will have been speaking, nearly four wageearners will have lost their livelihoods.
Ela possui o mandato que lhe foi conferido pela Ci meira de Roma, pelo Parlamento e, mais recente mente, pelo Conselho Negócios Estrangeiros, para reactivar esta ronda de negociações do Uruguai.
The balanced and inter related development of roads, but also of sea transport, is vital for these regions' livelihoods.
O desenvolvimento equilibrado e combinado dos transpores não só terrestres, mas também marítimos, constitui uma condição de vida para essas regiões.
Together with a few other donors, the Commission is leading the debate on how best to develop alternative livelihoods.
Conjuntamente com alguns outros doadores, a Comissão está a liderar o debate sobre a melhor maneira de desenvolver meios de subsistência alternativos.
In 2012, South Africa s High Court ordered a revision of fisheries legislation to protect the livelihoods of small scale fishers.
Em 2012, o Supremo Tribunal da África do Sul ordenou uma revisão da legislação da pesca para proteger os meios de subsistência dos pescadores de pequena escala.