Translation of "loaves of bread" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I have two loaves of bread here. | Tenho dois pães de forma aqui. |
I have two loaves of bread here. | Tenho aqui dois pães. |
No bread control name his people to give them bread two loaves | No pão controle nomear o seu povo para dar lhes pão dois pães |
The loaves of bread are ready, and now it's time for the best part guys, eat! | Os pãezinhos ficaram prontos, agora é a melhor parte gente, comer! |
and they will greet you, and give you two loaves of bread, which you shall receive of their hand. | Eles te saudarão, e te darão dois pães, que receberás das mãos deles. |
And they will salute thee, and give thee two loaves of bread which thou shalt receive of their hands. | Eles te saudarão, e te darão dois pães, que receberás das mãos deles. |
Now therefore what is under your hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present. | Agora, pois, que tens mão? Dá me cinco pães, ou o que se achar. |
Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present. | Agora, pois, que tens mão? Dá me cinco pães, ou o que se achar. |
He said to them, Which of you, if you go to a friend at midnight, and tell him, 'Friend, lend me three loaves of bread, | Disse lhes também Se um de vós tiver um amigo, e se for procurá lo meia noite e lhe disser Amigo, empresta me três pães, |
And after the Sabbath, he made 12 loaves of bread, took them to the synagogue, went into the synagogue, opened the ark and said, God, I don't know why you want this bread, but here you are. | levou os para a sinagoga, entrou na sinagoga, abriu a arca e disse Deus, não sei porque é que queres este pão, mas aqui tens. |
And he rushed home. And after the Sabbath, he made 12 loaves of bread, took them to the synagogue, went into the synagogue, opened the ark and said, God, I don't know why you want this bread, but here you are. | E ele correu para casa. E depois do Sabbath, ele fez 12 pães, levou os para a sinagoga, entrou na sinagoga, abriu a arca e disse Deus, eu não sei porque você quer esse pão, mas aqui está. |
We only got 15cent loaves. | Só temos pães de 15 cêntimos. |
If they wanted to divide three loaves of bread equally among five family members, they'd first divide the first and second loaves into thirds. Then, they'd divide the third loaf into fifths. Finally, they'd take the remaining one third from the second loaf and divide that into five pieces. | Se queriam dividir três pães igualmente entre cinco membros da família, dividiam o primeiro e o segundo pão em 3 partes, e depois o terceiro pão em 5, e por último pegavam no terço restante do segundo pão e dividiam no em cinco partes. |
He said to the men of Succoth, Please give loaves of bread to the people who follow me for they are faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, the kings of Midian. | Disse, pois, aos homens de Sucote Dai, peço vos, uns pães ao povo que me segue, porquanto está fatigado, e eu vou perseguindo a Zeba e Zalmuna, reis os midianitas. |
You shall bring out of your habitations two loaves of bread for a wave offering made of two tenth parts of an ephah of fine flour. They shall be baked with yeast, for first fruits to Yahweh. | Das vossas habitações trareis, para oferta de movimento, dois pães de dois décimos de efa serão de flor de farinha, e levedados se cozerão são primícias ao Senhor. |
And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me for they be faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian. | Disse, pois, aos homens de Sucote Dai, peço vos, uns pães ao povo que me segue, porquanto está fatigado, e eu vou perseguindo a Zeba e Zalmuna, reis os midianitas. |
Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread, two bottles of wine, five sheep ready dressed, five measures of parched grain, one hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on donkeys. | Então Abigail se apressou, e tomou duzentos pães, dois odres de vinho, cinco ovelhas assadas, cinco medidas de trigo tostado, cem cachos de passas, e duzentas pastas de figos secos, e os pôs sobre jumentos. |
Some of the softest bread, including Wonder Bread, is referred to as balloon bread . | No interior da máquina há uma resistência eléctrica para cozer o pão. |
A man from Baal Shalishah came, and brought the man of God bread of the first fruits, twenty loaves of barley, and fresh ears of grain in his sack. He said, Give to the people, that they may eat. | Um homem veio de Baal Salisa, trazendo ao homem de Deus pães das primícias, vinte pães de cevada, e espigas verdes no seu alforje. Eliseu disse Dá ao povo, para que coma. |
Bread of heaven Bread of heaven | Pão de céu |
Those who ate the loaves were five thousand men. | Ora, os que comeram os pães eram cinco mil homens. |
He has a bread, has a bread, wants a bread | Tem um pão, tem um pão, quer um pão, né |
And they that did eat of the loaves were about five thousand men. | Ora, os que comeram os pães eram cinco mil homens. |
like 1 2, 1 3 and 1 5 and would add halves of these fractions. If they wanted to divide 3 loaves of bread equally among five familily members, they would first divide the first and second loaf into 3rds. | Como 02 01, 03 01 e 05 01 e gostaria de acrescentar duas metades destas frações. se wated lo para dividir 3 pães igualmente entre os cinco membros familily, eles primeiro dividir o pão, primeiro e segundo em 3as. |
And there came a man from Baal shalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk thereof. And he said, Give unto the people, that they may eat. | Um homem veio de Baal Salisa, trazendo ao homem de Deus pães das primícias, vinte pães de cevada, e espigas verdes no seu alforje. Eliseu disse Dá ao povo, para que coma. |
The colour of brown bread gives information on the nature of the bread. | Uma das alterações proíbe a utilização de um corante designado por eritrosina. |
For they considered not the miracle of the loaves for their heart was hardened. | pois não tinham compreendido o milagre dos pães, antes o seu coração estava endurecido. |
and one loaf of bread, one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before Yahweh. | e uma fogaça de pão, um bolo de pão azeitado e um coscorão do cesto dos pães ázimos que estará diante do Senhor, |
Bread! | Pão! |
Bread | Bolachas e biscoitos salgados |
When David was a little past the top, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of donkeys saddled, and on them two hundred loaves of bread, and one hundred clusters of raisins, and one hundred summer fruits, and a bottle of wine. | Tendo Davi passado um pouco além do cume, eis que Ziba, o moço de Mefibosete, veio encontrar se com ele, com um par de jumentos albardados, e sobre eles duzentos pães, cem cachos de passas, e cem de frutas de verão e um odre de vinho. |
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? | Nem dos sete pães para os quatro mil, e de quantas alcofas levantastes? |
3 5 of a loaf for each person, or 3 loaves divided by five people. | 3 5 de um pão para cada pessoa 91 00 06 27,29 gt 00 06 29,72 ou 3 pães dicided por cinco pessoas. |
3 5 of a loaf for each person, or 3 loaves divided by 5 people. | 3 5 de pão para cada pessoa, ou 3 pães divididos por 5 pessoas. |
They told him, We only have here five loaves and two fish. | Então eles lhe disseram Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes. |
for they hadn't understood about the loaves, but their hearts were hardened. | pois não tinham compreendido o milagre dos pães, antes o seu coração estava endurecido. |
He asked them, How many loaves do you have? They said, Seven. | Perguntou lhes Jesus Quantos pães tendes? Responderam Sete. |
And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD | e uma fogaça de pão, um bolo de pão azeitado e um coscorão do cesto dos pães ázimos que estará diante do Senhor, |
Take some of my bread. | Peguem um pouco do meu pão. |
Take some of my bread. | Levem um pouco do meu pão. |
There's bread! | É pão! |
And 'bread'? | E pão (jleb) ? |
White Bread... | Pao branco... |
FOR BREAD! | PELO PÃO! |
Bread pudding. | Pudim de pão. |
Related searches : Types Of Bread - Type Of Bread - Price Of Bread - Bread Of Affliction - Choice Of Bread - Bread Of Life - Cake Of Bread - Chunks Of Bread - Slice Of Bread - Slices Of Bread - Crust Of Bread - Loaf Of Bread