Translation of "look like crap" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Crap - translation : Like - translation : Look - translation : Look like crap - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What in the crap... Oh, look.
Não tem natas.
This could be a turf hit, but it doesn't look like your usual gang crap.
Isto não me parece uma luta de gangs. Poupa me, Albretch.
I'm like, Am I involved in this crap?
Estarei envolvido nesta porcaria?
Like, hey, what difference does more crap make?
Que diferença um pouco de lixo a mais vai fazer?
I don't like crap games with barons and earls
Não gosto de jogos da treta com condes e barões
So then once you do that you're like, Oh, crap.
(Risos) E eu fiquei, tipo
Sir, are you trying to make me feel like crap?
Senhor, tenta fazer que eu me sinta uma merda?
Crap
Merda
And then, they accepted me, and I was like, Oh, crap!
Depois, quando me aceitaram, eu pensei Oh, bolas!
It's crap.
É lixo
It's crap.
É uma porcaria.
What crap!
Isso são tolices!
I was watching the news. I'm like, Am I involved in this crap?
Eu estava vendo as notícias e pensei Será que estou metido nisso?
This is crap.
Isso é lixo.
This product's crap.
Este produto é lixo.
Fucking Windows crap!
Porra! Merda de Windows!
This is crap.
Isto é uma porcaria.
And I don't want to start whistling Look for the Union Label, and all that happy worker crap.
E eu não quero defender o sindicato, nem aquelas bobagens de trabalhador feliz.
It's a crap system.
É uma droga de sistema.
Let's cut the crap.
Vamos direto ao assunto.
He loved the crap
Ele amava a porcaria
When you do crap....
Quando você faz porcaria....
What kind of crap?
É... talvez eu me comportava Que tipo de porcaria?
What is that crap?
O que é essa porcaria?
It's a crap system.
É um sistema horrível.
Or is it crap?
Ou é péssimo?
Damn piece of crap!
Que porcaria!
Like I think we really put up with a lot of crap with our computers.
Quero dizer, eu acho que realmente colocamos um monte de porcaria nos computadores.
Like I think we really put up with a lot of crap with our computers.
Acho que aturamos muita porcaria dos nossos computadores
But this is all crap.
Mas isso aqui é tudo besteira.
Irina, cut the crap, please.
Irina, deixa te de tretas, por favor.
What a bunch of crap!
Frescura!
You fell for that crap?
E você caiu nessa idiotice?
It's crap. It's probably fake.
Possivelmente são falsos.
Maybe they were shooting crap.
Talvez eles estejam a exagerar.
A crap game usually helps...
Um jogo de dados costuma ajudar.
I got this on some trading locally, but really don't feel like screwing with wiring and crap.
Eu consegui isso numa troca, mas não estou afim de mexer com fios e sujeira.
We'll just put some crap here.
Vamos colocar algumas porcarias aqui.
sprays self with super nasty crap
borrifa se a si próprio com uma porcaria mesmo nojenta
Well, all this crap is disappearing.
Bem, toda essa porcaria está desaparecendo.
He founded a lot of crap.
Ele fundou um monte de porcaria.
You've got to persist through crap!
Tem de se resistir às tretas!
So then once you do that you're like, Oh, crap. Where am I going to put all this?
Então uma vez que você faz isso você fica tipo Caramba. Onde vou enfiar tudo isso?
look like.
Olhe como.
Look, we look like twin sisters.
Olha, parecemos irmãs gêmeas.

 

Related searches : Feel Like Crap - Look Like - Shall Look Like - Look Like Fun - Look Nothing Like - Success Look Like - That Look Like - Must Look Like - Will Look Like - Could Look Like - Look Like This - It Look Like - You Look Like