Translation of "look stunning" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Look - translation : Look stunning - translation : Stunning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You look stunning this evening, my dear.
Estás deslumbrante esta noite, querida.
You'd look stunning in an apron, surrounded by nice, yellow oranges.
Estavas melhor com um avental e rodeado de formosas laranjas.
Girls, this stunning stunning understanding
Meninas, esse entendimento deslumbrante deslumbrante
From the look out terrace you can see a stunning panoramic view of the Lusatian Mountains.
Você pode olhar o belo panorama da serra de Lužické hory.
Beautiful, stunning.
Linda, deslumbrante.
Some stunning.
Impressionante
And stunning.
E impressionante.
Stunning jewelry.
Que jóias lindas.
It is stunning.
É impressionante.
stunning and bleeding
atordoamento e sangria,
That's a stunning vision.
Esta é uma visão impressionante.
That's a stunning vision.
É uma visão assombrosa.
A very stunning conclusion.
Uma conclusão muito surpreendente.
I want streimel, stunning.
Eu quero streimel, impressionante.
What a stunning revelation!
Que revelaусo impressionante.
What a stunning story
O que uma história impressionante
Yeah! This is stunning!
Oh, qué impressionante!
It's a stunning dress.
É um vestido espantoso.
Stunning means it stuns you.
Atordoamento significa atordoa a você.
But to call it stunning.
Mas chamá la deslumbrante.
What about your stunning skills
Que sobre suas habilidades impressionantes
Chofetz Chaim says morality stunning
Chofetz Chaim diz moralidade impressionante
Lucy, that sweater, it's stunning.
Lucy, esse suéter, é deslumbrante.
stunning and slaughter of animals
à insensibilização e ao abate de animais,
Is unique and stunning and amazing
É única e impressionante e surpreendente
The stunning innovation that this Naomi
A inovação impressionante que this Naomi
And there is this stunning silence.
Há este silêncio sepulcral.
This stunning art girls call fame.
Isso meninas arte deslumbrantes chamar fama.
A stunning setting concept of grace.
Um conceito cenário deslumbrante de graça.
Demo Stunning data visualization in the AlloSphere
JoAnn Kuchera Morin apresenta a AlloSphere
And here is the most stunning number.
E aqui está o número mais impressionante.
This is actually a very stunning statistic.
Esta é uma estatística verdadeiramente espantosa.
Collaboration has led to some stunning gains.
A colaboração conduziu a alguns progressos formidáveis.
And here is the most stunning number.
E cá está o número mais espantoso.
What miracles stunning, really told me yesterday
Que milagres impressionante, realmente me disse ontem
Moons gave your people, what Thiele stunning
Moons deu o seu povo, o que Thiele impressionante
This is actually a very stunning statistic.
Esta é uma estatística realmente espantosa.
When she's all dressed up, she's stunning.
Quando ela está de vestido de noite, ela é impressionante.
The place is quite stunning, isn't it?
O lugar é bastante impressionante, não é?
Enjoy the most stunning views in the Beskids
Premeie se com a mais pasmosa vista da serra de Beskydy
Okay thank g d.'ve Lost weight, stunning!
Ok agradecer g d. 'Peso ve Lost, impressionante!
Well, stunning is not qui te so clear.
Bem, impressionante não é qui te tão clara.
The pieces are stunning and yet it's contemporary
As peças são maravilhosas, além de contemporâneas
What a stunning story of the Talmud says
Que história impressionante do Talmud diz
The great aviator has performed a stunning feat.
O grande aviador acaba de ter um desempenho espantoso.

 

Related searches : Stunning Look - Absolutely Stunning - Stunning Visuals - Stunning Scenery - Stunning Design - Most Stunning - Stunning Beauty - Stunning Display - Stunning Device - Stunning Quality - Stunning Methods - Stunning Graphics - Stunning Colours