Translation of "loosen the grip" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Grip - translation : Loosen - translation : Loosen the grip - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your instinct was to try to loosen his grip.
O instinto levoua a libertarse do braço.
What are we going to do to loosen the IMF's vice like grip on Mr Lula?
O que é que vamos fazer para aliviar essa imposição do FMI ao senhor Presidente Lula da Silva?
Loosen it.
Me empreste o cinturão.
Just loosen it.
Soltao só um pouco.
Loosen your collar.
Afrouxe o colarinho.
I'll loosen their tongues.
Eu façoos falar.
Loosen the knot in my tongue,
E desata o nó de minha língua,
Occasionally, the IONSYS system may loosen.
Ocasionalmente, o sistema IONSYS poderá desprender se.
The rack may loosen his tongue.
O polé vai soltarIhe a língua.
Tap the bottle to loosen the powder
tampa do frasco adaptador do frasco
That's it, loosen up. Unbend.
Relaxe.
You may loosen my hands.
Pode soltarme as mãos.
You'd better loosen her clothes.
É melhor desapertareslhe a roupa.
That's when they loosen up.
É quando se soltam.
Don't loosen them too far. If you loosen them too far, you'll have a big mess.
Não solte os demais. Se você soltá los demais, você fará uma grande bagunça.
and loosen the knot from my tongue
E desata o nó de minha língua,
Grip
GripGenericName
Grip
Cabo
Loosen the powder by lightly tapping the vial.
Solte o pó batendo ligeiramente no frasco.
And shall loosen the reins of the strong,
E a oração dos justos tinha sido ouvido, E o sangue dos justos foram necessários antes do Senhor dos espíritos.
Loosen the powder by lightly tapping the vial.
Solte o pó batendo ligeiramente no frasco para injetáveis.
We need to loosen them up.
Temos que os descontrair.
Grip, grab!
Aperta, agarra!
Loosen these screws but don't remove them
Solte estes parafusos, mas não removê los
Grip the syringe firmly.
Segure com firmeza na seringa.
Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder.
Bata suavemente no frasco de Fuzeon para soltar o pó.
Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder.
Bata suavemente no frasco de Fuzeon para soltar o pó.
Push the liner forward a little to loosen the edge.
Empurre um pouco a banda exterior para a frente de maneira a descolar um canto.
Tap the closed bottle several times to loosen the powder.
Bata suavemente várias vezes no frasco fechado para soltar o pó.
Share Grip Handle
Partilhar a Pega
Grip pen firmly.
Segure a caneta com firmeza.
Grip strength decreased
Força muscular do aperto com as mãos diminuída
PEN GRIP LABEL
RÓTULO DA CANETA
Losin' your grip?
Não aguentas?
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls?
Será que o governo irá liberalizar as taxas de juro ou irá abrandar os controlos de capital?
Make sure the patch does not loosen during these activities.
Confirme que o adesivo transdérmico não se solta durante estas atividades
71 Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder.
Bata suavemente no frasco de Fuzeon para soltar o pó.
Tap the closed bottle gently several times to loosen the powder.
Bata suavemente e várias vezes o frasco fechado para desprender o pó.
Tap the closed bottle gently several times to loosen the powder.
Bater suavemente e várias vezes o frasco fechado para desprender o pó.
The wind of democracy then induced Gorbachev to loosen the straitjacket.
O comunismo, como nós o conhecemos, não se instala em parte nenhuma sem violência, sem estragos, sem mortes. Na Rússia não se instalou sem massacres, sem a Tcheka.
Do not use too much force as the needle may loosen.
Não utilize muita força uma vez que a agulha pode soltar se.
Extra size grip display
Apresentação da pega extra de dimensionamento
ed 4 Finger grip
Corpo da seringa
d 4 Finger grip
Corpo da seringa
You're losing your grip.
Estás a perder o jeito.

 

Related searches : Loosen The Ties - Loosen The Belt - Loosen The Tension - Loosen The Knob - Loosen Screw - Loosen Bolts - Loosen Off - Loosen From - Loosen Up - Loosen Policy - Loosen Soil - By Loosen - Grip The Road