Translation of "low quality stocks" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Low quality stocks - translation : Quality - translation : Stocks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Low Quality | Baixa Qualidade |
Low Quality Mp3 | MP3 de Baixa Qualidade |
360x360dpi, plain paper low quality | 600x600ppp, papel normal, qualidade baixa |
Low CPU usage, modest quality | Baixa utilização de CPU, qualidade modestaName |
The quality of counterfeits was also generally low . | A qualidade das contrafacções foi também geralmente fraca . |
Stocks have more than trebled over the period concerned, although the scale of this increase partly reflects low stocks in 1998. | As existências mais que triplicaram durante o período considerado, muito embora a escala deste aumento reflicta, em parte, o reduzido nível de existências em 1998. |
Food in prison is repetitive and of low quality. | A comida da prisão é repetitiva e de baixa qualidade. |
Production was too slow and quality was unacceptably low. | A produção era muito lenta e a qualidade era inaceitavelmente baixa. |
and the quality of Turkish products is too low. | a qualidade dos produtos turcos é demasiado fraca. |
A low latency, high quality voice chat program for gaming | Um programa de conversação por voz com som de alta qualidade baixa latência para jogadores |
The price is low, but the quality isn't very good. | O preço é baixo, mas a qualidade não é muito alta. |
Most likely the burning failed due to low quality media. | Provavelmente a gravação falhou devido a um disco de baixa qualidade. |
The quality of counterfeit euro banknotes has generally been low. | A qualidade das notas de euro falsificadas tem sido geralmente fraca. |
Low and Medium Quality Common Wheat transitional tariff rate quota | As mercadorias originárias nas seguintes quantidades agregadas e visadas nas rubricas com a menção CPQueijo industrial na lista do Canadá do presente anexo e enumeradas na alínea d) estão isentas de direitos nos anos a seguir especificados |
Prices are again low in the world market, and intervention stocks are again rising sharply. | O nível de preços no mercado voltou a diminuir, enquanto que se regista de novo um aumento considerável das reservas de intervenção. |
For several years low quality content has been broadcast in Spain. | Por muitos anos, conteúdo de baixa qualidade tem sido televisionado na Espanha. |
We are giving them high quality beef at ridiculously low prices. | Este país é um dos maiores produtores e exportadores de carne, e seus derivados. |
Fish stocks in the Irish Sea at the present time are at a precariously low level. | As unidades populacionais no mar da Irlanda encontram se, neste momento, a um nível precariamente baixo. |
Or it becomes almost like low quality article banks sort of stuff. | Ou torna se quase como artigo de baixa qualidade bancos tipo de coisas. |
The reply of this company was also significantly incomplete and of low quality. | A resposta dada pela referida empresa foi igualmente muito incompleta e de baixa qualidade. |
It is the high 2S albumin and low 7S globulin that is responsible for the relatively low quality (low lysine) of peanut protein compared to soy protein. | A composição da proteína de soja inclui alto teor de gorduras boas (mono e poli insaturadas), baixo teor de gordura ruim (saturada) e isenção de colesterol. |
Farmed stocks Wild stocks | Unidades populacionais selvagens |
say so easily that cabins with beds behind are also often of low quality. | a proposta da Comissão ao Conselho COM(89) 439 final Doc. |
Education for free at the highest quality because the costs are so low per student. | Educação gratuita da mais alta qualidade, porque os custos são tão baixos por aluno. |
They are, first of all, sound institutional quality secondly, low inflation thirdly, transparent and reliable government policy, and fourthly a low level of corruption. | Essas condições são em primeiro lugar, uma grande qualidade institucional segundo, uma inflação baixa terceiro, uma política governamental transparente e fiável quarto, um nível reduzido de corrupção. |
Coin stocks held by mints cover only coins which have passed final quality checks , irrespective of their packaging and delivery status . | As existências de moeda detidas por casas da moeda incluem apenas moedas que tenham sido submetidas a controlos finais de qualidade , independentemente do seu estado de acondicionamento ou de entrega . |
In general, people also suffer form slow internet connections, high costs, and low quality technical problems. | No geral, as pessoas também sofrem com conexões à internet muito devagar, altos custos e baixa qualidade técnica. |
With the result we have very high productivity, very high quality at very, very low cost. | Como resultado temos uma produtividade e qualidade bem altas, a custo extremamente baixo. |
It's told that literally thousands of people have died, because the air quality was so low. | Ele disse que, literalmente, milhares de pessoas morreram, porque a qualidade do ar foi tão baixa. |
Secondly, everyone knows that the fish caught in this way are of a very low quality. | Em segundo lugar, ninguém pode negar que o produto capturado com este tipo de rede é, obviamente, de má qualidade, bastante pior até do que o produto capturado com os métodos tradicionais. |
So many businesses depend on high quality, effective, low cost, efficient services to deliver their businesses. | São numerosas as empresas que dependem, para o desempenho da sua actividade, de serviços de alta qualidade, eficazes, de baixos custos e eficientes. |
One third of this tobacco is of very low quality and is seldom smoked at all. | Um terço deste tabaco é de muito fraca qualidade e raramente acaba por ser fumado. |
I urge the Commission to phase out the growing of this very low quality tobacco immediately. | Exorto a Comissão a eliminar imediatamente o cultivo deste tipo de tabaco. |
The process for estimating impairment considers all credit exposures, not only those of low credit quality. | O processo de estimar a imparidade considera todas as exposições ao crédito e não apenas aquelas de baixa qualidade de crédito. |
New techniques of organization, such as total quality management to eliminate separate quality checks and just in time scheduling to reduce stocks, place consider able new responsibilities on all levels of the workforce. | Novas técnicas de organização, tais como o total quality management, para eliminar controlos de qualidade separados, e o planeamento just in time, para reduzir existências, depositam res ponsabilidades novas consideráveis em todos os níveis da mão de obra. |
Conversion Sound has developed a high quality, ultra low cost digital hearing aid for the developing world. | Conversion Sound desenvolveu dispositivos auditivos digitais de alta qualidade e custo muito reduzido para os países em desenvolvimento. |
The low crime rate, the good education system and the quality of Ufe are particularly positive features. | Como características positivas frisa se, em particular, a reduzida taxa de criminalidade, o sistema escolar bem estruturado, e a qualidade de vida. |
Strategic mistakes made by the EC producers such as low quality products and production of own parts | Erros estratégicos dos produtores comunitários, tais como produtos de baixa qualidade e produção de componentes próprios |
stocks, | existências |
Neither flatfish stocks, nor cod stocks would justify this. | Nem as unidades populacionais de peixe chato nem as de bacalhau o justificariam. |
The information on property prices currently available does not suffice and is in most cases of low quality . | A informação sobre os preços da propriedade actualmente disponível não é suficiente e , na maioria dos casos , é de baixa qualidade . |
A good example of this is the increased availability of low cost and high quality mobile telephone technology . | Um bom exemplo desta situação é a maior disponibilidade de tecnologia de telefones móveis a baixo custo e de alta qualidade . |
Like other bovids, their digestive systems enable them to digest and live on low quality, rough plant materials. | Como outros bovídeos, seu sistema digestivo permite os de digerir e viver de plantas de baixa qualidade, ásperas. |
The importance of supporting treatment programmes by producing quality antiretroviral drugs at low prices cannot, therefore, be overestimated. | Consequentemente, não é possível sobreavaliar a importância do apoio aos programas de tratamento, através da disponibilização de medicamentos anti retrovirais de qualidade a preços acessíveis. |
Strategic mistakes made by the EC producers, such as a low quality products and production of own parts | Erros estratégicos dos produtores comunitários, tais como produtos de baixa qualidade e produção de componentes próprios |
Related searches : Stocks Running Low - Quality Growth Stocks - Low Quality - Low Quality Bonds - Low Quality Jobs - Low Quality Products - Low Cost Quality - Very Low Quality - Of Low Quality - Quality Is Low - Low Quality Evidence - Low-quality Food - Low Quality Image