Translation of "lower wages" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Lower - translation : Lower wages - translation : Wages - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We know that wages in the developing countries are lower than here. | Todos sabemos que o nível dos salários nos países em desenvolvimento é mais baixo do que o nosso. |
Players earn ever lower wages, clubs are bankrupt, but entrepreneurs are getting richer. | Os jogadores cada vez ganham salários menores, os clubes estão falidos, mas os empresários são cada vez mais ricos. |
The wages shall not be lower than those of crews on national vessels or lower than the level determined by the ILO. | Nesse caso, o armador não é sujeito a qualquer penalização financeira ou pagamento compensatório. |
Given that these new competitors demanded lower wages, they were the obvious choice for many companies. | Tendo em conta que estes novos candidatos se contentavam com salários mais baixos, eram a escolha óbvia para muitas empresas. |
Improved wages are a much better remedy than lower taxes and other concessions to irresponsible employers. | Melhores salários constituem um método mais eficaz contra o trabalho não declarado do que reduções de impostos ou outras concessões a patrões irresponsáveis. |
In fact , the worsening of the economic growth outlook implied both lower inflationary pressure from domestic demand and lower risks to inflation from wages . | De facto , a deterioração das perspectivas de crescimento económico implicou quer menores pressões inflacionistas por parte da procura interna , quer riscos mais reduzidos para a inflação provenientes dos salários . |
Therefore, it means that our people have to accept lower wages and worse conditions than everyone else. | Contudo, gostaria de dizer ao senhor deputado Howell, quando ele se refere à posição do Gover no italiano, que dois males não fazem um bem. |
I think this is fair because it partly makes up for the lower wages women receive when they work. | Penso que é justo, pois compensa, em parte, o reduzido salário auferido pelas mulheres quando trabalham. |
The wages shall not be lower than those of crews on Guinea Bissau vessels, nor below the ILO standards. | O capitão deve informar o marinheiro da data e hora do embarque. |
In the UK, contracting out at lower cost quite often means compensatory tax measures at the lower end of pay, a public subsidy to poor wages from poor employers. | No Reino Unido, a subcontratação com custos mais reduzidos traduz se frequentemente em medidas fiscais compensatórias nos grupos que auferem salários mais baixos, um subsídio público a salários baixos pagos por empregadores pobres. |
The wages shall not be lower than those of crews on national vessels, nor the level determined by the ILO. | O salário não pode ser inferior ao das tripulações dos navios nacionais, nem às normas da OIT. |
The wages shall not be lower than those of crews on national vessels, nor the level determined by the ILO. | Os navios que possuem uma autorização de pesca são sujeitos a um regime de observação das suas atividades de pesca no âmbito do Acordo. |
The wages paid to Ecuadorian artistes shall be no lower than 50 of those paid to the foreign artiste(s). | ANEXO XII |
Wages? | E agora tenho um cêntimo no meu bolso. |
Wages. | Vocês querem ser escravos? |
Seamen s wages | Salário dos marinheiros |
Seamen's wages | O salário não pode ser inferior ao das tripulações dos navios da Guiné Bissau, nem às normas da OIT. |
Seamen's wages | CAPÍTULO X |
Seamen's wages | O marinheiro deve apresentar se ao capitão do navio a que tenha sido afetado na véspera da data de embarque anunciada no seu contrato. |
time wages | à hora |
piece wages | à peça |
In Germany, for example, investment is being put into the Bremen region, where wages are 20 or 25 lower than in Stuttgart. | Na Alemanha há investimentos que se fazem, por exemplo, na região de Brema, onde os salários são 20 a 25 inferiores aos de Estugarda. |
With regard to wages, only the total amount of wages increased. | No que respeita aos salários, apenas a massa salarial total aumentou. |
If the seller is a competitive firm, the tax burden is distributed over the factors of production depending on the elasticities thereof this includes workers (in the form of lower wages), capital investors (in the form of loss to shareholders), landowners (in the form of lower rents), entrepreneurs (in the form of lower wages of superintendence) and customers (in the form of higher prices). | Se o vendedor for uma empresa competitiva, a carga tributária é distribuída ao longo dos fatores de produção, dependendo da elasticidade dos mesmos, o que inclui os trabalhadores (na forma de salários mais baixos), os investidores de capital (na forma de perdas para os acionistas), os proprietários (sob a forma de rendas mais baixas), empresários (na forma de salários mais baixos) e clientes (na forma de preços mais elevados). |
What about wages? | E quanto ao salário? |
Salaries and wages | Salários |
Wages (000 EUR) | Salários (em milhares de euros) |
Table 18 Wages | Quadro 18 Salários |
Wages (000 EUR) | Salários (milhares de euros) |
He analyzes a middle class that is skating on the thinnest of ice, with employment coming at the price of lower wages and benefits. | Ele analisa uma classe média que patina no mais fino dos gelos, com o emprego a aparecer à custa de menores salários e benefícios. |
In a very competitive world market these new producers have the advantages of lower wages, modern plants and, often, easier access to raw materials. | Factores estruturais o aparecimento de novos países produtores, a sobrecapacidade da indústria europeia e as alterações relativas à procura. |
In a very competitive world market these new producers have the advantage of lower wages, modern plants and, often, easier access to raw materials. | Num mercado mundial em que predomina uma forte concorrência, estes novos produtores têm a vantagem de beneficiar de salários baixos, de fábricas modernas e, frequentemente, de melhor acesso às matérias primas. |
This is because there are too many young people and they get lower wages we, however, are slow to understand progress and earn more. | E isso acontece porque os jovens sabem mais e recebem salários inferiores nós, em contrapartida, levamos tempo a compreender os progressos e recebemos um vencimento mais elevado . |
wages and salaries (D.11), mainly consisting of wages and salaries (excluding apprentices) (D.111) and wages and salaries of apprentices (D.112) | ordenados e salários (D.11), que compreendem essencialmente ordenados e salários (excluindo aprendizes) (D.111) e ordenados e salários de aprendizes (D.112). |
Median income in the US is lower today than it was a quarter century ago not because productivity has been stagnating, but because wages have. | O rendimento mediano nos EUA é hoje inferior ao que era há um quarto de século não porque a produtividade tenha estagnado, mas porque os salários estagnaram. |
But, as capital becomes more mobile, relatively immobile workers are bearing more of the burden in the form of lower wages and fewer job opportunities. | Mas, à medida que o capital se torna mais móvel, os trabalhadores relativamente imóveis suportam uma maior parte do fardo na forma de salários mais baixos e menos oportunidades de emprego. |
Scarce labor drives wages. | Falta de mão de obra causa aumento nos salários. |
The Theory of Wages . | The Theory of Wages . |
Wages and prices sagged. | Salрrios e preуos cairam. |
Wages and salaries, Marketing | Salários marketing |
Wages Index 1999 100 | Salários Índice 1999 100 |
Index wages per employee | Salários por trabalhador (índice) |
basic wages and salaries, | ordenados e salários de base |
Lower down the economic scale, most people, though enjoying easy access to technology and low prices, have lost ground, with real wages falling for many years. | Mais abaixo na escala económica, a maior parte das pessoas, embora gozando de um fácil acesso à tecnologia e a preços baixos, perdeu terreno, com os salários reais em queda durante muitos anos. |
On the pretext of adhering rigidly to the Stability Pact and fighting inflation, it calls for lower and lower wages and structural changes on the job market, the main objective being to introduce even more flexible working conditions. | Em nome do cumprimento rigoroso do Pacto de Estabilidade e do combate à inflação, pede se a redução continuada dos salários e a introdução de mudanças estruturais no mercado de trabalho, tendo como principal objectivo conseguir flexibilizar ainda mais as condições de trabalho. |
Related searches : Wages Payable - Competitive Wages - Fair Wages - Accrued Wages - Stagnant Wages - Efficiency Wages - Sticky Wages - Higher Wages - Wages Benefits - Crew Wages - Wages Bill - Reduce Wages - Government Wages