Translation of "made in house" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The President made a statement in the House yesterday. | A votação terá lugar esta tarde, às 18H30. |
I commend to the House the point made in that | Declarações de voto |
The house is made of stone. | A casa é feita de pedra. |
Reference is repeatedly made in this House to the subsidiarity principle. | Vou novamente per guntar ao senhor comissário se deseja responder. |
Everyone in this House realizes that a mistake has been made. | As sim sendo, a nível de Comissão, reconhecemos esse facto. |
This old house is made of wood. | Essa velha casa é feita de madeira. |
He made a house on the ice. | Ele fez uma casa no gelo. |
We made over one billion house calls. | Fizemos mais de mil milhões de visitas ao domicílio. |
Whatever made you take this extravagant house? | Que te levou a alugar esta casa extravagante? |
Mr Corbett himself made this proposal to the House and the House acknowledged it. | Foi precisamente o colega Corbett que fez esta proposta à assembleia e a assembleia aceitou a. |
And made the beams going around the house. | e fiz as vigas em volta da casa. |
And made the beams going around the house. | E fiz as vigas à volta da casa. |
It happened, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul. | Enquanto havia guerra entre a casa de Saul e a casa de Davi, Abner ia se tornando poderoso na casa de Saul |
I've got the plan of the house already made. | Fizte uma planta da casa. |
He made 15,000 dollars cash and bought the house that I grew up in. | Ele ganhou 15.000 em dinheiro e comprou a casa em que eu cresci. |
Al Gore made presentations in the House and the Senate as an expert witness. | Al Gore fez apresentações no Congresso como especialista convidado. |
Mr President, in its wisdom, the House has made a decision on Friday sittings. | (DE) Senhor Presidente, esta câmara, com toda a sua sabedoria, tomou uma determinada decisão no que se refere às sextas feiras. |
I especially welcome the efforts made by this House, and in particular Mr Brok. | Congratulo me em particular pelos esforços envidados por esta Câmara, e muito em particular pelos do presidente Elmar Brok. |
We are a victim of the decisions made in this House on this matter. | Somos vítima das decisões tomadas sobre essa matéria nesta assembleia. |
This is the difference, and it was made clear in this House, Mr President. | É essa a diferença. E isso pôde ser aqui constatado, Senhor Presidente. |
And people made their house, and the water storage tanks. | E as pessoas constroem suas casas e os tanques de armazenamento de água. |
For the house he made windows of fixed lattice work. | E fez para a casa janelas de gelósias fixas. |
And for the house he made windows of narrow lights. | E fez para a casa janelas de gelósias fixas. |
May I send instructions to have the house made ready? | Posso mandar instruções para preparar a casa? |
Did you ever see a house made out of newspapers? | Alguma vez viste uma casa feita de papel? |
What made you leave the house and get them worried? | Que te levou a saír de casa e deixálos preocupados? |
The President's House (formerly the Queen's House)was originally the Dutch governor's house, and successive British governors made it their office and residence. | A Casa do presidente (anteriormente da Casa da Rainha) foi originalmente a casa do governador holandês, e sucessivos governadores britânicos tornaram na seu escritório e residência. |
However, I cannot close without responding to a number of statements made in this House. | Contudo, antes de terminar, não posso deixar de responder a certas afirmações feitas nesta assembleia. |
His two previous comments were made purely and simply in order to manipulate the House. | Assim, as duas intervenções precedentes não passam, pura e simplesmente, de uma manipulação da Assembleia. |
There is ample proof of this in the statements made in this House a few months ago. | Isto está mais que provado, nas declarações feitas há alguns meses neste Hemiciclo. |
And here we made 180 degrees change we changed from a rocket house to be an exploration house. | E aqui nós demos uma virada de 180 graus. Nós mudamos de uma casa de foguetes para uma casa de exploração. |
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon. | Então o rei Dario o decretou, e foi feita uma busca nos arquivos onde se guardavam os tesouros em Babilônia. |
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon. | Então o rei Dario o decretou, e foi feita uma busca nos arquivos onde se guardavam os tesouros em Babilônia. |
We've made numerous improvements to our house since we bought it. | Fizemos numerosas reformas em casa desde que a compramos. |
Will that log be made public to Members of this House? | Em Agosto, a Comissão enviou ao Conselho, ao Parlamento e ao Comité Económico e Social e seu pro grama de acção para as pequenas e médias empresas, programa esse que o Conselho já aprovou. |
After them, Benjamin and Hasshub made repairs across from their house. After them, Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah made repairs beside his own house. | depois Benjamim e Hassube, defronte da sua casa depois deles Azarias, filho de Maaséias, filho de Ananias, junto sua casa. |
If I wait, the grave is mine house I have made my bed in the darkness. | Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama, |
A house is good because of how you live in it, not how it is made. | Nunca. O que faz uma casa ser boa é como se vive nela. |
He made his way back home, and now he's made it into the inner chambers of his house. | Ele fez o seu caminho de volta para casa, e agora ele é fez para as câmaras internas de sua casa. |
We have made numerous improvements to our house since we bought it. | Fizemos numerosas reformas em casa desde que a compramos. |
I would remind the House of the suggestion already made by the | Queremos construir uma Europa dos Povos, onde o racismo e a xenofobia não |
The anangements are made by the budget authority which means this House. | Os acordos são feitos pela autoridade orçamental, ou seja, este Parla mento. |
This should be made a condition if this House endorses this report. | Se esta Casa aprovar o relatório em apreço, esta condição deve tornar se uma imposição. |
First of all, Mr Romeos, numerous statements have been made in this House on precisely this subject. | Pergunta se à CPE o que pensa sobre este as sunto e se já começou a formular propostas concretas com vista à revisão da Carta das Na ções Unidas? |
We have discussed this many times in this House, and the same point is made also in the communiqué. | Creio que há outro elemento importante nas conclusões da Haia que consiste no facto de que estamos a passar da tese da culpabilidade dos salários como causadores da crise, isto é, a culpabilidade dos trabalha dores, a uma consideração muito mais objectiva e séria do problema. |
Related searches : In-house - Made In - In-house Developed - In-house Translator - Developed In-house - In-house Manufacturing - In-house Staff - In-house Testing - In-house System - In-house Communication - In House Cash - In-house Company - In-house Rules - In Each House