Translation of "magician" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Magician - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm a magician.
Sou mágico.
All right, magician.
Muito bem, mágico.
I'm not a magician.
Eu não sou mágico.
Is he a magician?
Ele é mágico?
Is he a magician?
Ele é um mágico?
The Magician transcends duality.
Magician, Tarot card iconography
There was this magician.
Havia um mágico,
Are you a magician?
Você é mágico?
The magician is dead.
O mago está morto.
Imagine, a hungry magician!
Já viram, um ilusionista com fome.
I am not a magician!
Não sou mágico!
Are you a professional magician?
Você é mágico profissional?
No, I'm not a magician.
Não, não sou mágico.
And something of a magician.
E também um óptimo mágico.
The magician had the children's attention.
O mágico havia captado a atenção das crianças.
I want to be a magician.
Quero ser mágico.
Tom is something of a magician.
Tom leva jeito para mágico.
Tom is something of a magician.
Tom tem certa habilidade de mágico.
To bring you every experienced magician.
Que te tragam quanto hábeis magos acharem.
to bring you every expert magician.
Que tragam todo mago hábil (que encontrarem).
to bring you every expert magician.
Que te tragam quanto hábeis magos acharem.
As a magician myself, I know.
Sou mágico, sei do falo.
He was murdered by fellow magician Karl Torini in the season seven episode Mr. Monk and the Magician (7.15).
No episódio 1 da sétima temporada (Sr. Monk Compra uma Casa), há uma homenagem a Stanley Kamel no fim do episódio.
A computer magician can write this thing.
Um mago da computação pode escrever isto.
Pharaoh said, Bring me every expert magician.
Então, o Faraó disse Trazei me todo o mago hábil (que encontrardes).
Who will bring you every learned magician.
Que tragam todo mago hábil (que encontrarem).
A computer magician can write this thing.
Um mago dos computadores consegue escrever isto.
The Great Doppo magician, illusionist, mind reader
O que diz?
The magician played one trick too many.
O mágico fez este truque tantas vezes.
Simon the Magician has started his entertainment.
O Mago Simon já está a actuar.
I've come to see Simon the Magician.
Vim falar com o Mago Simon.
He's not called a magician for nothing.
Ou não fosse ele mágico.
Career Magician Though defining himself as a conjuror, Randi's career as a professional stage magician and escapologist began in 1946.
Carreira Mágico Apesar de se definir como um conjurador, a carreira de Randi como um mágico de palco, e escapista que começou em 1946.
Ricky Jay as Milton the Magician , an older magician Borden and Angier worked for at the beginning of the story.
Ricky Jay como Milton, o Mágico , um antigo mágico para quem Angier e Borden trabalham no início do filme.
He thought I was some kind of magician.
Ele pensou que eu era um tipo de mágico
The filmmaker Georges Méliès was first a magician.
Primeiramente, o cineasta Georges Méliés era um mágico.
As a magician, I think everything is possible.
Como mágico eu acredito que tudo é possível.
To bring to you every expert great magician.
Que te tragam quanto hábeis magos acharem.
And let them bring you every skillful magician.
Que tragam todo mago hábil (que encontrarem).
The disbelievers said, This is a lying magician.
E os incrédulos dizem Este é um mago mendaz.
to summon every skilful magician to your presence.'
Que tragam todo mago hábil (que encontrarem).
Who will bring you every learned, skilled magician.
Que te tragam quanto hábeis magos acharem.
who should bring to you every skillful magician.
Que tragam todo mago hábil (que encontrarem).
Then Pharaoh said, Bring me every skilled magician!
Então, o Faraó disse Trazei me todo o mago hábil (que encontrardes).
The filmmaker Georges Méliès was first a magician.
O cineasta Georges Méliès começou como mágico.

 

Related searches : Stage Magician