Translation of "make gestures" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gestures - translation : Make - translation : Make gestures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Did Queeg rave or make insane gestures?
O Queeg delirou ou fez gestos loucos?
They use gestures to make up for the lack of word.
Eles gesticulam para compensar a falta de palavras.
We make deceptive flailing gestures all over the place all day long.
Fazemos gestos enganosos o tempo todo, por toda parte.
We make deceptive flailing gestures all over the place all day long.
Fazemos gestos de engano por todo o lado durante todo o dia.
Gestures
Gestos
Mouse Gestures
Gestos do Rato
Konqi Gestures
Gestos do KonquiComment
Konqueror Gestures
Gestos do KonquerorComment
Activation Gestures
Gestos de Activação
With gestures.
E por sinais.
Basic Konqueror gestures.
Gestos básicos do Konqueror. Name
With words, looks, gestures.
Com palavras, olhares, gestos.
And no gestures, please!
E não se mova, por favor!
With gestures, of course.
Poder escrever uma peça na íntegra.
Leone allowed Wallach to make changes to his character in terms of his outfit and recurring gestures.
Leone permitiu que Wallach fizesse alterações em seu personagem nas roupas e nos gestos.
Gestures Gestures vary widely across cultures in how they are used and what they mean.
É uma forma de linguagem muito utilizada em charges, cartoons e anúncios publicitários.
He gestures when he speaks.
Ele faz gestos quando fala.
Activation Gestures with these options
Gestos de Activação com estas opções
Deactivate All AccessX Features Gestures
Desactivar todas as Funcionalidades e Gestos do AccessX
Both were major moral gestures.
Ambos foram gestos morais importantes.
It was all with gestures.
O gesto era tudo.
I seize command by physical prowess, and I keep it by beating my chest, and you make submissive gestures.
Eu tomo o controle com a proeza física, e eu fico batendo no meu peito, e você faz gestos submissos.
When they pray for the dead, they make these gestures with their hands, spinning their thoughts into the heavens.
Quando eles rezam para os mortos, eles fazem estes gestos com as mãos, entrelaçando seus pensamentos dentro dos céus.
In this context, the countries of the regions must be persuaded to support the process and make positive gestures.
Trata se aqui de convencer os países da região a endossarem o processo e a darem passos positivos.
We provide online a Mouse Gestures howto that explains how to use KHotKeys mouse gestures with krusader .
É suportado, a nível 'online', um manual de Gestos do Rato que explica como usar os gestos do rato do KHotKeys com o krusader .
Control your desktop using mouse gestures
Controle o seu Ambiente de trabalho através dos Gestos do Rato
She accompanied her words with gestures.
Ela acompanhou suas palavras com gestos.
She accompanied her speech with gestures.
Ela acompanhou seu discurso com gestos.
I am one of her teaching gestures.
Eu sou um dos seus gestos quando lecionava.
Hall made gestures of silence and invitation.
Hall fez gestos de silêncio e de convite.
I am one of her teaching gestures.
Eu sou um dos seus gestos de ensinar.
Lady Blakeney, I said no gestures, please!
Lady Blakeney, eu pedi para não se mover, por favor.
The camera is actually tracking all your gestures.
A câmera na verdade acompanha todos os gestos.
The camera is actually tracking all your gestures.
A câmara está a seguir todos os vossos gestos.
In 45 seconds with gestures and facial expressions.
Em 45 segundos com gestos e expressões faciais.
Declarations and gestures are no use any more !
Na União Soviética, o Ocidente não é o actor.
Is it the mimicking of particular gestures that matters?
É a imitação de gestos específicos que importa?
Use gestures for activating sticky keys and slow keys
Usar os gestos para activar as teclas fixas e lentas
Is it the mimicking of particular gestures that matters?
A imitação de determinados gestos é importante?
I have no objection to people making moral gestures.
Isto é escândalo, e representa a deficiência da política de segurança europeia. peia.
We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures.
Ensaiamos nossas palavras, mas raramente ensaiamos nossos gestos.
We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures.
Ensaiamos as nossas palavras, mas raramente ensaiamos os nossos gestos.
They are only able to communicate through very basic gestures.
Só conseguem comunicar através de gestos muito básicos.
And yes, you also interact using natural gestures, both hands, etc.
E é verdade, você tambem interage usando gestos naturais, ambas as mãos, et cetera.
These gestures of solidarity included marches, memorial services, vigils, and demonstrations.
Registrei mais abraços e olhares tristes do que conversas, bandeiras, cartazes e protestos.

 

Related searches : Intuitive Gestures - Body Gestures - Small Gestures - Strong Gestures - Natural Gestures - Finger Gestures - Touch Gestures - Threatening Gestures - Basic Gestures - Iconic Gestures - Repetitive Gestures - Multi-touch Gestures