Translation of "make gestures" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Did Queeg rave or make insane gestures? | O Queeg delirou ou fez gestos loucos? |
They use gestures to make up for the lack of word. | Eles gesticulam para compensar a falta de palavras. |
We make deceptive flailing gestures all over the place all day long. | Fazemos gestos enganosos o tempo todo, por toda parte. |
We make deceptive flailing gestures all over the place all day long. | Fazemos gestos de engano por todo o lado durante todo o dia. |
Gestures | Gestos |
Mouse Gestures | Gestos do Rato |
Konqi Gestures | Gestos do KonquiComment |
Konqueror Gestures | Gestos do KonquerorComment |
Activation Gestures | Gestos de Activação |
With gestures. | E por sinais. |
Basic Konqueror gestures. | Gestos básicos do Konqueror. Name |
With words, looks, gestures. | Com palavras, olhares, gestos. |
And no gestures, please! | E não se mova, por favor! |
With gestures, of course. | Poder escrever uma peça na íntegra. |
Leone allowed Wallach to make changes to his character in terms of his outfit and recurring gestures. | Leone permitiu que Wallach fizesse alterações em seu personagem nas roupas e nos gestos. |
Gestures Gestures vary widely across cultures in how they are used and what they mean. | É uma forma de linguagem muito utilizada em charges, cartoons e anúncios publicitários. |
He gestures when he speaks. | Ele faz gestos quando fala. |
Activation Gestures with these options | Gestos de Activação com estas opções |
Deactivate All AccessX Features Gestures | Desactivar todas as Funcionalidades e Gestos do AccessX |
Both were major moral gestures. | Ambos foram gestos morais importantes. |
It was all with gestures. | O gesto era tudo. |
I seize command by physical prowess, and I keep it by beating my chest, and you make submissive gestures. | Eu tomo o controle com a proeza física, e eu fico batendo no meu peito, e você faz gestos submissos. |
When they pray for the dead, they make these gestures with their hands, spinning their thoughts into the heavens. | Quando eles rezam para os mortos, eles fazem estes gestos com as mãos, entrelaçando seus pensamentos dentro dos céus. |
In this context, the countries of the regions must be persuaded to support the process and make positive gestures. | Trata se aqui de convencer os países da região a endossarem o processo e a darem passos positivos. |
We provide online a Mouse Gestures howto that explains how to use KHotKeys mouse gestures with krusader . | É suportado, a nível 'online', um manual de Gestos do Rato que explica como usar os gestos do rato do KHotKeys com o krusader . |
Control your desktop using mouse gestures | Controle o seu Ambiente de trabalho através dos Gestos do Rato |
She accompanied her words with gestures. | Ela acompanhou suas palavras com gestos. |
She accompanied her speech with gestures. | Ela acompanhou seu discurso com gestos. |
I am one of her teaching gestures. | Eu sou um dos seus gestos quando lecionava. |
Hall made gestures of silence and invitation. | Hall fez gestos de silêncio e de convite. |
I am one of her teaching gestures. | Eu sou um dos seus gestos de ensinar. |
Lady Blakeney, I said no gestures, please! | Lady Blakeney, eu pedi para não se mover, por favor. |
The camera is actually tracking all your gestures. | A câmera na verdade acompanha todos os gestos. |
The camera is actually tracking all your gestures. | A câmara está a seguir todos os vossos gestos. |
In 45 seconds with gestures and facial expressions. | Em 45 segundos com gestos e expressões faciais. |
Declarations and gestures are no use any more ! | Na União Soviética, o Ocidente não é o actor. |
Is it the mimicking of particular gestures that matters? | É a imitação de gestos específicos que importa? |
Use gestures for activating sticky keys and slow keys | Usar os gestos para activar as teclas fixas e lentas |
Is it the mimicking of particular gestures that matters? | A imitação de determinados gestos é importante? |
I have no objection to people making moral gestures. | Isto é escândalo, e representa a deficiência da política de segurança europeia. peia. |
We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures. | Ensaiamos nossas palavras, mas raramente ensaiamos nossos gestos. |
We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures. | Ensaiamos as nossas palavras, mas raramente ensaiamos os nossos gestos. |
They are only able to communicate through very basic gestures. | Só conseguem comunicar através de gestos muito básicos. |
And yes, you also interact using natural gestures, both hands, etc. | E é verdade, você tambem interage usando gestos naturais, ambas as mãos, et cetera. |
These gestures of solidarity included marches, memorial services, vigils, and demonstrations. | Registrei mais abraços e olhares tristes do que conversas, bandeiras, cartazes e protestos. |
Related searches : Intuitive Gestures - Body Gestures - Small Gestures - Strong Gestures - Natural Gestures - Finger Gestures - Touch Gestures - Threatening Gestures - Basic Gestures - Iconic Gestures - Repetitive Gestures - Multi-touch Gestures