Translation of "manner of proceeding" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Manner - translation : Manner of proceeding - translation : Proceeding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a process which has started and is proceeding in a satisfactory manner. | A nossa análise destas questões termina rá, como é obvio, no final do mês. |
We were where we should be and so I protest once again at this manner of proceeding. | Nós encontravamo nos no lugar onde éramos necessários e por isso quero protestar de novo contra este procedimento. |
So it is the opinion of the Twelve that it is this manner of proceeding which leads to the best results. | Tratase de duas perguntas muito precisas. |
The operation of the steel agreement, carried out jointly by the Commission and the US Administration, is generally proceeding in a satisfactory manner. | Em regra geral, a gestão das disposições sobre o aço, assegurada conjuntamente pela Comissão e a Administração americana passa se de forma completamente satisfatória. |
I do not wish to be bothersome, but there is a correct manner of proceeding. What did you do regarding the Spencer report? | Quer o relatório quer o parecer foram aprovados por unanimidade em ambas as comissões que os analisaram. |
Initiation of the proceeding | Os produtos minerais e outros recursos naturais não vivos aí extraídos ou recolhidos |
proceeding, unless otherwise specified, means an arbitration proceeding | Para efeitos do presente Protocolo, entende se por |
. Mr President, ladies and gentlemen, I should like to say first of all that work on this second rail package is proceeding in a highly satisfactory manner. | .Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, gostaria de começar por dizer que o andamento dos trabalhos sobre o segundo pacote ferroviário é muito satisfatório. |
Initiation of the present proceeding | Início do presente processo |
Mediation proceeding | Produtos inteiramente obtidos |
proceeding , unless otherwise specified, means an arbitration panel proceeding under the Agreement | processo , salvo especificação em contrário, um procedimento de arbitragem em conformidade com o Acordo |
in an administrative proceeding, a domestic court proceeding or another panel or committee proceeding that involves issues that may be decided in the proceeding for which the candidate is under consideration | Peso líquido do produto, o peso de um produto, não incluindo o peso da embalagem. |
TERMINATION OF THE PROCEEDING IN RESPECT OF TAIWAN | ENCERRAMENTO DO PROCESSO RELATIVAMENTE A TAIWAN |
Legal proceeding Bank guarantee | Ação judicial Caução bancária |
Legal proceeding Bank security | Em caso de transação, todas as sanções a pagar devem ser determinadas tomando por referência a legislação nacional gronelandesa. |
They argued that for these reasons these countries also should have been subject to the proceeding and, by not doing so, the Council would operate in a discriminatory manner. | Alegaram que, pelas razões apresentadas, esses países deveriam igualmente ser sujeitos ao presente processo, caso contrário, o Conselho estaria a assumir uma atitude discriminatória. |
This is not an appropriate way of proceeding. | Não é assim que se faz. |
This is a very bad way of proceeding. | Trata se de um péssimo modo de proceder. |
The defence outrages the dignity of this proceeding. | A defesa está a ofender a dignidade deste julgamento. |
Final amount of fines imposed in this proceeding | Montante final das coimas aplicadas no presente processo |
Everything is proceeding as planned . | Tudo corre como planejado. |
The proceeding shall be terminated | Uma pessoa que pesque ao abrigo de uma licença de pesca aborígene canadiana tem de ser nacional do Canadá. |
PARTIES CONCERNED BY THE PROCEEDING | PARTES ABRANGIDAS PELO PROCESSO |
Parties concerned by the proceeding | Partes abrangidas pelo processo |
proceeding , unless otherwise specified, means an arbitration panel proceeding under Chapter 14 (Dispute Settlement) of Title III (Trade and Business) of this Agreement | Uma Parte pode solicitar em qualquer momento o início de um procedimento de mediação entre as Partes, através de um pedido escrito entregue à outra Parte. |
providing defendants with reasonable notice when a proceeding is initiated, including a description of the nature of the proceeding and the basis of the claim | promover o desenvolvimento de uma indústria aquícola responsável do ponto de vista ambiental e economicamente competitiva. |
I believe this is the best way of proceeding. | Penso que esta é a melhor maneira de proceder. |
I think that is a sensible way of proceeding. | Penso que é uma forma sensata de proceder. |
This shall also cover all instances of a proceeding. | O mesmo se aplica a todas as instâncias de um processo. |
One of the Polish producers cooperated in this proceeding. | Um dos produtores polacos cooperou no presente inquérito. |
Neither of these two producers opposed the present proceeding. | Nenhum destes produtores se opôs ao presente processo. |
The third chapter is an even more complicated legal proceeding known as a federal habeas corpus proceeding. | O terceiro capítulo é um procedimento legal ainda mais complicado conhecido por procedimento de habeas corpus federal. |
endeavour to provide interested persons, that are directly affected by a proceeding, with reasonable notice, in accordance with its procedures, when a proceeding is initiated, including a description of the nature of the proceeding, a statement of the legal authority under which the proceeding is initiated, and a general description of any issues in controversy | Normas específicas |
whenever possible, provide reasonable notice to a person of the other Party who is directly affected by a proceeding, in accordance with domestic procedures, when a proceeding is initiated, including a description of the nature of the proceeding, a statement of the legal authority under which the proceeding is initiated and a general description of the issues in controversy | à segurança. |
Complete whole training level before proceeding | Completar o nível de treino actual antes de prosseguir |
Thatjeopardizes the whole basis for proceeding. | Isso põe em perigo toda a base do negócio. |
Proceeding now to the regular order. | Vamos continuar com a ordem regular. |
Enemy proceeding full speed towards Leyte. | O inimigo dirigese para Leyte. |
Am proceeding south towards Junction Road. | Direcção sul, para Junction. Fim. |
in the proceeding or its outcome | Os membros ou antigos membros nunca devem divulgar ou utilizar informações confidenciais relacionadas com o processo ou obtidas durante o mesmo, exceto para os fins do próprio processo, e em caso algum devem divulgar ou utilizar tais informações para obter vantagens pessoais ou vantagens para terceiros nem para afetar negativamente o interesse de terceiros. |
the tanker is proceeding en route | o navio segue a sua rota, |
the ship is proceeding en route | o navio segue a sua rota, |
proceeding , unless otherwise specified, means an arbitration panel proceeding under Chapter 14 (Dispute Settlement) of Title V (Trade and Trade related Matters) of this Agreement | Protocolo, estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, da Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias |
Manner of note insertion | Modo de inserção das notas |
This has always been considered a fair way of proceeding. | Esta foi sempre considerada uma forma de procedimento justa. |
Related searches : Method Of Proceeding - Type Of Proceeding - Ways Of Proceeding - Way Of Proceeding - Outset Of Proceeding - Proceeding From - For Proceeding - Proceeding Well - Adversary Proceeding - Representative Proceeding - Proceeding Against - Project Proceeding - Bastardy Proceeding