Translation of "many possible reasons" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Many - translation : Many possible reasons - translation : Possible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And there are many reasons why I believe it's possible.
E há muitas razões pelas quais acredito ser possível.
And there are many reasons why I believe it's possible.
E há muitas razões pelas quais acredito que é possível.
Possible Reasons
Razões Possíveis
Many political reasons.
Muitas razões políticas.
For many reasons.
Por muitas razões.
There are two possible reasons for this.
Dois podem ser os motivos.
Many conscientious objectors cite religious reasons.
Muitos objetores o são por razões religiosas.
Many reasons underly these development policies.
Uma multidão de razões motivou essas políticas de desenvolvimento.
This is outrageous for many reasons.
Este facto é chocante por várias razões.
There are many reasons for this.
Existem muitos motivos para tal.
There are many reasons for this.
São muitas as razões para que assim seja.
There are many reasons why many people cannot read ordinary books.
Há muitas pessoas que, por um motivo ou outro, não podem 1er livros normais.
This is valuable for many reasons right.
Isso é valioso para muitas razões de direito.
For many reasons that is quite unacceptable.
Por conseguinte, poderíamos falar de falsificação da concorrência.
Many reasons have been given for this.
Avançaram se muitos motivos que o justificam.
It has been successful for many reasons.
Tem sido bem sucedido por muitas razões.
This integration is difficult for many reasons.
Esta integração torna se difícil por muitas razões.
There are many references for it and many reasons to defend it.
Existem bastantes referências para tal e muitos motivos para de defender tal posição.
This was not possible for reasons of time tabling.
Já que caminhamos para o fim da Presidência irlandesa, gostava de saber como é que essa Presidência vai atacar este problema.
Many reasons have been cited for this success.
Têm sido citadas muitas razões para este sucesso.
Many other scenes were cut for similar reasons.
Outras cenas foram deletadas por razões similares.
The Community Transit System fails ror many reasons
O Regime de Trânsito Comunitário falha por muitas razões
There are many reasons why we agree politically.
Sherlock (ED). (EN) Senhor presidente, terei necessariamente de ser breve mas gostaria de começar por felicitar a Sr?
Too many appointments are made for political reasons.'
O que tivemos, porém, foi uma declaração unilateral e sem qualquer espécie de consulta.
No other alternative would have been possible for two reasons.
Por todas estas razões, como madeirense, sinto me feliz.
Fit as many as possible
Caber o número máximo possível
There are many good reasons not to intervene militarily.
Existem muito boas razões para não se intervir militarmente.
There are many good reasons not to do it.
Há muitas razões boas para não fazer isso.
We have many reasons to move in this direction.
Temos muitos motivos para seguir este caminho.
Nonetheless, there are many reasons which justify this optimism.
Seja como for, há muitos motivos que justificam este optimismo.
So, there are many, many reasons for building vertical farms all over the world.
Então, há muitas, muitas razões para a construção de fazendas verticais em todo o mundo.
Is it possible? It has been made possible, by the way, for certain other different reasons.
É possível? Tem sido possível, aliás, por algumas razões diferentes.
You turned the Tampere agenda around and that concerns me for many reasons, including reasons of efficiency.
Manipularam a agenda de Tampere, e isso inquieta me por muitos motivos e, entre outras, por razões de eficácia.
Slums form and grow in many different parts of the world for many different reasons.
As favelas formam se e crescem em muitas partes diferentes do mundo e por razões distintas.
Many of us regard the Treaty of Nice as unacceptable but for many different reasons.
Pessoalmente acredito que a reponderação dos votos deve ter em conta a população, como acontece para o Parlamento Europeu, devendo o mesmo aplicar se também ao Conselho.
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
Dentre todas as razões possíveis, ele escolheu o menos esperado.
One of many reasons, but I've got to go now.
Uma das muitas razões, mas eu tenho que ir agora.
The reasons we find for dissatisfaction are many and various.
Os exemplos de descontentamento são muitos e varia dos.
It is a fact that is important for many reasons.
E isso é importante a muitos títulos.
There are many reasons for the decline in the railways.
São muitas as causas do declínio do caminho de ferro.
There are many reasons why this situation has come about.
As causas que conduziram a esta situação são múltiplas.
The reasons for this inescapable fact are many and profound.
Muitas e profundas razões convergem para este facto inexorável.
The pipal tree is sacred to Hindus for many reasons.
A árvore do povo é sagrada para os hindus por muitas razões.
And it's destined to collapse for many reasons kind of Malthusian reasons that you run out of resources.
E está destinado ao colapso por várias razões razões de tipo malthusiano de que esgotamos os recursos.
And it's destined to collapse for many reasons kind of Malthusian reasons that you run out of resources.
E está destinado ao colapso por várias razões razões algo Malthusianas é que esgotamos os recursos.

 

Related searches : Many Reasons - Many Possible - Several Possible Reasons - By Many Reasons - Many Reasons That - For Many Reasons - Many As Possible - Many Many - Many Many Greetings - Many Many Times - Many Many Thanks - Many Many More