Translation of "market driven approach" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Approach - translation : Driven - translation : Market - translation : Market driven approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The main reason for this, in our view, is because a market driven, competitive approach has been taken. | Acreditamos que a principal causa reside no facto de esta matéria ter sido tratada no âmbito do mercado e da concorrência comercial. |
Based on an exclusively market driven approach, these proposals consider medicinal products as an everyday, consumer article, almost a product like any other. | Baseadas numa abordagem exclusivamente mercantil, essas propostas consideram o medicamento como um banal produto de consumo, quase uma mercadoria como as outras. |
The migration of the payment flows will be market driven . | A migração dos fluxos de pagamentos será ditada pelo mercado . |
Market driven consolidation allows institutions to reach their potential and compete internationally . | A consolidação sob o impulso do mercado permite que as instituições explorem plenamente o seu potencial e concorram em melhores condições a nível internacional . |
This is the profit driven approach, an approach that commercialises health, adopted by the large pharmaceutical multinationals which are primarily based in developed countries. | É a lógica do lucro da mercantilização da saúde das grandes multinacionais farmacêuticas, concentradas sobretudo nos países desenvolvidos. |
The EMI and the NCBs have thus encouraged market operators to consider market driven standardisation within Monetary Union . | O IME e os BCN encorajaram assim os operadores de mercado a considerar a adopção , na União Monetária , de uma normalização orientada pelos mercados . |
A properly balanced information society cannot develop if it is merely market driven. | Uma sociedade de informação devidamente equilibrada não pode desenvolver se se estiver unicamente orientada para o mercado. |
event driven event driven | Com origem num evento Com origem num evento |
event driven event driven | Com origem num evento |
The third line of approach is market access. | A terceira linha de abordagem é o acesso ao mercado. |
Services grew at the same rate , driven in particular by growth in market services . | Os serviços registaram a mesma taxa de crescimento , em particular devido ao crescimento dos serviços de mercado . |
But that they're really all market driven, and what's driving the market in particular number one is major demographic shifts. | Mas todos estão realmente impulsionados pelo mercado. O que está particularmente impulsionando o mercado Número um é a grande mudança demográfica. |
But that they're really all market driven, and what's driving the market in particular number one is major demographic shifts. | O que está a conduzir o mercado em particular? Primeiro grandes alterações demográficas. |
In the financial area , the EMI and the NCBs have encouraged market operators to consider market driven standardisation within Monetary Union . | Na área financeira , o IME e os BCN encorajaram os operadores de mercado a considerar a adopção , na União Monetária , de uma normalização orientada pelos mercados . |
substantially . However , the Eurosystem agrees with the banks that the process should be market driven | No entanto , o Eurosistema concorda com os bancos no que diz respeito ao processo dever ser impulsionado pelo mercado e , por conseguinte , poder exigir mais tempo e não estar concluído até ao final de 2010 . |
Secondly, in my view as rapporteur, it is essential that the programme remains market driven. | Em segundo lugar, na minha qualidade de relator, penso que é essencial o programa reger se pelo mercado. |
Moreover, without state support the company would probably have been driven out of the market. | Além disso, sem o apoio do Estado, a empresa presumivelmente teria desaparecido do mercado. |
It is not a question of opting in favour of one type of one market structure at the expense of the other ( order driven versus quote driven ) . | Não se trata de optar por um tipo de estrutura de mercado em detrimento do outro ( orientado pelas ordens versus orientado pelas cotações ) . |
Such an approach would have discriminated against new market entrants. | Uma abordagem deste tipo teria sido discriminatória relativamente às novas empresas no mercado. |
There is a very mistaken view that European agriculture was market led and market driven until today or yesterday, when reform came through. | Há uma opinião muito errada de que a agricultura europeia era orientada para o mercado até ontem ou hoje, quando ocorreu a reforma. |
Moreover, the FAO's food security approach is very much production driven and does not promote the broader concept of food security. | Para além disso, a abordagem da segurança alimentar por parte da FAO é, em grande medida, conduzida pela produção e não promove o conceito mais alargado da segurança alimentar. |
It seems that competitive pressures in the home market have , to a large extent , driven recent internationalisation activities . | Aparentemente as pressões de concorrência no mercado doméstico levaram , em larga medida , às recentes actividades de internacionalização . |
We want to make sure that EU research initiatives complement market driven research, thereby avoiding conflict or duplication. | Queremos ter a certeza de que as iniciativas da UE no domínio da investigação são complementares da investigação impulsionada pelo mercado, evitando assim conflitos ou duplicações. |
event driven | Com origem num evento |
event driven | Com origem num evento Categoria 1 |
event driven | Com origem num evento Com origem num evento Categoria 1 |
Propeller driven. | Propeller driven. |
Equally, if we detail the allergens present in these fragrances, they are not being driven out of the market. | Do mesmo modo, se nós discriminarmos os alérgenos presentes nestes perfumes, eles não irão ser retirados do mercado. |
The President recalled that , in the view of the ECB , the international role of the euro was essentially market driven . | O Presidente lembrou que , na opinião do BCE , o papel internacional do euro era essencialmente determinado pelo mercado . |
What they see is a penny pinching attitude, driven by an accountancy approach to politics, rather than the statecraft our citizens are crying out for. | O que vêem é uma atitude mesquinha, conduzida por uma abordagem contabilística da política, em vez do estadismo que os nossos cidadãos reclamam. |
BE s growth in this market is driven by the goal of diversifying delivery channels for generation output rather than any goal with respect to the retail market by itself. | O crescimento da BE neste mercado é orientado pelo objectivo de diversificação dos canais de entrega da sua produção de electricidade e não por qualquer objectivo relativo ao mercado retalhista em si mesmo. |
6.1 EUROSYSTEM ACTIVITIES FOR FINANCIAL INTEGRATION In the Eurosystem 's view financial integration is first and foremost a market driven process . | 1 A C T I V I DA D E S D O E U RO S I S T E M A PA R A P RO M OV E R A I N T E G R A Ç Ã O F I N A N C E I R A Na perspectiva do Eurosistema , a integração financeira é , acima de tudo , um processo impulsionado pelo mercado . |
Prices are driven by two major forces the costs of production ( COP ) and the supply and demand situation on the market. | Os preços são influenciados por dois factores essenciais os custos de produção (CUP) e a situação da oferta e da procura no mercado. |
profit driven nature of the investment decisions Market economy investors will provide at least 40 of the capital of the fund. | Decisões de investimento orientadas para a obtenção de lucro os investidores que operam numa economia de mercado fornecerão pelo menos 40 do capital do fundo. |
We've driven 140,000 miles. | Rodamos com eles 225.000 Km. |
event driven 2.16 2.19 | Com origem num evento Com origem num evento 2.16 2.19 |
category 1 event driven | Categoria 1 |
category 1 event driven | Com origem num evento Categoria 1 |
We've driven 140,000 miles. | Conduzimos com eles 225.000 Km. |
It's all assumption driven. | É tudo conduzido por suposições. |
Driven by four horses? | Puxada por quatro cavalos? |
has driven across Luxemburg. | ...atravessou o Luxemburgo. |
We've driven them back. | Está tudo orientado para que voltem. |
Three different economic approaches were discussed which could be used to calculate the normal market remuneration for a capital injection the insurance premium approach, the risk profile approach and the share capital approach. | Foram examinadas três abordagens económicas com base nas quais poderia ser calculada a remuneração habitual no mercado por uma injecção de capital prémio de risco, perfil de risco e capital social. |
In the second standardisation domain , namely that of terminals and their connection to acquirers , several market driven standardisation initiatives are at hand | No que se refere ao segundo domínio objecto de normalização , designadamente os terminais e as respectivas ligações aos seus adquirentes , existem actualmente várias iniciativas de normalização por parte do mercado . |
Related searches : Driven Approach - Market Driven - Market Approach - Value Driven Approach - Solution Driven Approach - Results Driven Approach - Customer Driven Approach - Data-driven Approach - Sales Driven Approach - Event Driven Approach - Market Driven Solution - Market-driven Economy - Quote Driven Market - Market Driven Company