Translation of "marrying" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Marrying her.
Casares com ela.
's marrying them?
's se casar com eles?
She's marrying Blazier.
Vaise casar com o Blazier.
I'm not marrying you.
Eu não vou me casar com você.
You're thinking of marrying...
Mas pensas em casar com...
You're marrying her, right?
Claro!
Is she marrying Lewt?
Vai casar com o Lewt?
I am marrying Marcel.
Casome com Marcel.
By marrying Lady Wakasa!
Casando com a Senhora Wakasa!
Nice day for marrying.
Um bom dia para casar.
How about marrying me?
Que tal casares comigo?
Would you consider marrying me?
Você admitiria casar comigo?
Do you regret marrying me?
Você se arrepende em ter casado comigo?
Do you regret marrying me?
Você se arrepende de ter se casado comigo?
Why are you marrying her?
Por quê você tá casando com ela?
Marrying any man is risky.
Casar com qualquer homem é sempre arriscado.
I'm not a marrying man.
Não sou homem para casar.
But stop them from marrying.
Mas impedeos de casar.
Who's this guy Hildy's marrying?
Ouve.
She's not the marrying sort.
Não é o tipo dela.
My daughter's marrying an anarchist!
A minha filha vai casar um anarquista!
A prince marrying a shepherdess.
Um príncipe a casar com uma pastora.
You're marrying in the church?
Então casam na igreja? Sim.
You're marrying George, not me.
Você vai casar com George, não comigo.
Nah, she's marrying Sam Pierce.
Vai casar com o Sam Pierce.
She ain't marrying him yet.
Ela ainda não vai casar com ele... nem com ninguém.
She's marrying me this afternoon.
Vamos casar esta tarde.
Who is Miss Longstreet marrying?
Obrigado.
About marrying her right away.
Em casarse com ela.
Red or not, we're marrying!
Vermelho ou negro, vamos casarnos!
She ain't the marrying kind.
Ela não é do género de casar.
You're not marrying a smalltown country doctor, young lady, you're marrying a promising young research scientist.
Não te vais casar com um médico rural, mas sim com um promissor investigador científico.
I discouraged him from marrying me.
Desanimei o de casar comigo.
A girl marrying a girl? Hi!
Uma mulher casando com outra? olá!
I'm marrying your sister, not you.
Vou casar com a tua irmã, não contigo.
Antonya's marrying him for your sake.
A Antonia vai casar com ele por sua causa.
Your sister marrying for your sake.
A sua irmã casando por sua causa.
Don't explain. I'm not marrying him.
Não expliques. Não vou casar com ele.
Are you figuring on marrying Velma?
pensou em se casar com a Velma?
Some women aren't the marrying kind.
algumas mulheres não são do tipo que se casam.
I'm marrying him, am I not?
Eu vou casar com ele. não vou? Vai?
And thanks for marrying me, Joe.
E obrigada por se casar comigo, Joe.
Can you imagine anybody marrying Pearl?
Imagina alguém a casar com a Pearl?
Caref ul, I'm the marrying type.
Sim, senhor. Cuidado com o que diz, sou do tipo que casa.
But I'm marrying Oliver next Saturday.
Mas vou casar com o Oliver no sábado.