Translation of "marshals" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Marshals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here's to all good marshals. | E a todos os bons Xerifes. |
The Marshals, Marianas, Iwo Jima. | Nas Marshals, Marianas, Iwo Jima. |
So is shooting marshals in the back. | Assim como atirar em xerifes pelas costas. |
)The United States Marshals Service is a professional, civil service unit of federal police, part of the system of marshals, made up of career law enforcement personnel rather than the appointed district marshals. | Por exemplo, os United States marshals são agentes policiais, responsáveis pela segurança dos tribunais federais, transporte de presos, perseguição de fugitivos e execução de mandados judiciais. |
You've been meeting the wrong kind of marshals. | Conheceu os xerifes errados. |
In other cases, there are one or several faculty marshals, and often one or several student marshals appointed for a single occasion. | Nos Estados Unidos, existem os marshals que são agentes policiais, normalmente, dependentes do poder judicial federal ou estadual. |
New York There are two levels of marshals City marshals, are the elected chief law enforcement officers of a city or town. | Já os air marshals são agentes policiais que embarcam a bordo de aeronaves da aviação civil, para as protegerem contra ataques terroristas. |
You and your marshals go and get him out. | Tu e os teus agentes, entrem ai e tiremno. |
His name's Blake, from Tombstone, and he don't like marshals. | O nome dele é Blake, de Tombstone, e ele não gosta de xerifes. |
Maybe there's a good reason why you don't like marshals. | Talvez haja uma boa razão para não gostar de xerifes. |
They begin to fight while being chased by the marshals and police. | Eles começam a lutar enquanto são caçados pelos delegados e a polícia. |
Marshals and I usually get along better when we understand that right away. | Os xerifes e eu,normalmente, dámonos bem... quando nos entendemos bem. |
Sergeant, be taking the marshals and give them a wee drop of comfort. | Sargento, leve os delegados para o vivanteiro, dêlhes de beber. |
Most famous are the marshals of France ( Maréchaux de France ), not least under Napoleon I. | Na França a Maréchaussée (literalmente Marechalato ) era o corpo policial antecessor da Gendarmerie . |
Who wishes to see European aviation include armed marshals and requirements to have finger prints taken? | Alguém está interessado em ver a aviação europeia com funcionários policiais armados e com a obrigatoriedade de recolha de impressões digitais? |
The Senate council included six judges, five notaries, six marshals, several familiars, twenty knights and twenty armed men. | O senado incluía agora seis juízes, cinco notários, seis marechais, vários familiares, vinte cavaleiros e vinte homens armados. |
To combat this problem, we need a multi pronged approach that marshals all available resources to ensure good nutrition among children. | Para combater este problema, necessitamos de uma abordagem multifacetada que mobilize todos os recursos disponíveis para assegurar a boa nutrição das crianças. |
Thus, if it marshals all of its own policies, the Community can help combat approximately two thirds of deaths from cancer. | Presidente. Segue se a pergunta n? 12, da Sr? Bjørnvig (H 173 90) |
The Texas Rangers, 4,000 U.S. and Mexican troops, U.S. Secret Service agents, FBI agents and U.S. marshals were all called in to provide security. | É a sétima maior região metropolitana do México, foi fundada em 1659 com o nome de Paso del Norte , e abrangia as duas margens do rio Grande. |
The Texas Rangers, 4,000 U.S. and Mexican troops, U.S. Secret Service agents, FBI agents and U.S. marshals were all called in to provide security. | Com a queda do apoio popular ao seu governo, e a insurreição lançada por Francisco I. Madero, foi forçado a renunciar em 25 de Maio de 1911. |
Six Marshals of France have been given the even more exalted rank of Marshal General of France Biron, Lesdiguières, Turenne, Villars, Saxe, and Soult. | Seis Marechais de França receberam um título ainda maior, Marechal general da França Biron, Lesdiguières, Turenne, Villars, Saxe e Soult. |
Philippe Alliot was disqualified because marshals helped his Ligier JS33B rejoin the race after being blocked by the spinning Dallara 190 of Emanuele Pirro. | Philippe Alliot foi desclassificado porque os fiscais de pista o ajudaram de forma ilegal após sua Ligier ter sido bloqueada pela Dallara do italiano Emanuele Pirro. |
Captain, our readers want to know how, in actual practice, the Rangers can succeed in enforcing the law where the present sheriffs and marshals fail. | Capitão, nossos leitores querem saber, como no momento, os Rangers tem tido sucesso em manter a lei, onde os Xerifes e delegados falharam. |
Those who did not share his chivalric views were dismissed or lost their places at court seven field marshals and 333 generals fell into this category. | Aqueles que não compartilharam de suas idéias foram demitidos ou perderam seus lugares na corte (entre eles estavam sete marechais de campo e 333 generais). |
An aide noted that Napoleon repeatedly told his marshals, Gentlemen, examine this ground carefully, it is going to be a battlefield you will have a part to play upon it. | Um assessor observou que Napoleão, repetidamente, dizia aos seus marechais Meus Senhores, observem este terreno com muito cuidado, irá ser um campo de batalha vocês farão parte dele. |
In Germany, I talked to soldiers... who had served with him, over him and under him In England, with men who had fought against him... from field marshals to desert rats. | Na Alemanha eu falei com soldados que haviam servido com ele, sobre ele e sob ele, na Inglaterra falei com homens que lutaram contra ele, de marechaisdecampo a ratos do deserto. |
Marshals (1998), starring opposite Wesley Snipes and Tommy Lee Jones The Big Brass Ring (1999), with William Hurt and the entertaining History Is Made at Night (1999), with Bill Pullman and Bruno Kirby. | Marshals (1998, com Wesley Snipes e Tommy Lee Jones) The Big Brass Ring (1999, com William Hurt) e History Is Made at Night (1999, com Bill Pullman). |
General Staff of the Imperial Guard Created soon after the creation of the Guard itself, the General Staff by 1806 included the four Colonel Generals of the four divisions of the Guard, all Marshals of France in field rank. | Estado Maior da Guarda Imperial Após a criação da Guarda, o Estado Maior incluía, em 1806, os quatro coronéis generais das quatro divisões da Guarda, todos os marechais de campo de França. |
During the 1940 Field Marshal Ceremony, Hitler promoted Göring to the rank of Reichsmarschall des Grossdeutschen Reiches (Reich Marshal of the Greater German Reich), a special rank which made him senior to all field marshals in the military, including the Luftwaffe. | Por decreto de 19 de Julho de 1940, Hitler promoveu Göring ao posto de Reichsmarschall des Grossdeutschen Reiches (Marechal do Reich do Grande Reich Alemão), uma posição especial que fez dele o oficial superior de todos os marechais de campo do exército e da Luftwaffe . |
The potential of a successful engagement at sea to change the course of history is underscored by the list of French army officers carried aboard the convoy who later formed the core of the generals and marshals under Emperor Napoleon. | A potencial mudança no rumo da história é ainda mais marcante quando se observa a lista de oficiais do exército franceses que fizeram parte da campanha do Mediterrâneo que, mais tarde, formariam a elite dos generais e marechais do império de Napoleão. |
Third, the whole issue of cabin safety needs to be addressed, particularly the number of emergency exits, the amount of cabin baggage try getting on the Air France flight today from Paris, for example! and the use of sky marshals. | Em terceiro lugar, deve ser ponderada toda a questão da segurança na cabina, em especial o número de saídas de emergência, a quantidade de bagagem que a cabina comporta tentem apanhar hoje o voo da Air France que parte de Paris, por exemplo! e a presença de polícias a bordo. |
Having visited them, I think I know the Baltic states well, and they fear the danger of Bonapartism in the Soviet Union. The marshals are straining at the leash give them their heads, and there could be a new political ice age. | Tindemans (PPE). (NL) Senhor Presidente, agradeço ao comissário Andriessen a sua tomada de posição que foi extremamente clara. |
However, the reasons Napoleon could use such a risky plan were because Davout the commander of III Corps was one of Napoleon's best marshals, because the right flank's position was protected by a complicated system of streams and lakes, and because the French had already settled upon a secondary line of retreat through Brunn. | Porém, as razões pelas quais Napoleão podia efectuar esta manobra tão arriscada, eram a) Davout comandante do III Corpo era um dos melhores oficiais de Napoleão b) o flanco direito estava protegido por um sistema complexo de rios e correntes c) os franceses tinham já preparado uma segunda linha de retirada através de Brunn. |
Related searches : Marshals Service - Us Marshals Service - United States Marshals Service