Translation of "masons" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
These girls are also working in big construction companies like Ram ki construction, as masons, full time masons. | Essas meninas estão também trabalhando em grandes construtoras como Ram ki Construtora, como serventes, serventes de tempo integral. |
The methods of anti Masons , Masonic Information Center. | The methods of anti Masons , Masonic Information Center. |
Tools for masons, moulders, cement workers, plasterers and painters | Cofres e caixas de segurança e artefactos semelhantes |
Tools for masons, moulders, cement workers, plasterers and painters | Cofres fortes, portas blindadas e compartimentos para casas fortes, cofres e caixas de segurança e artefactos semelhantes, de metais comuns |
You'd better be going. The other masons must be waiting for you. | É melhor ires, os pedreiros estão à tua espera. |
We have trained girls as carpenters, as masons, as security guards, as cab drivers. | Treinamos garotas como marceneiras, como serventes, como guardas de segurança, motoristas de taxi. |
Hand tools for masons, moulders, cement workers, plasterers and painters, of base metal, n.e.s. | Bombas volumétricas alternativas, de acionamento mecânico (exceto bombas das subposições 841311 e 841319, bombas para combustíveis, lubrificantes ou líquidos de arrefecimento, próprias para motores de ignição por faísca ou por compressão, bombas para betão, agregados hidráulicos, bombas doseadoras, bem como bombas de êmbolo, em geral) |
Tools for masons, foundry workers, cement workers, plasterers, painters (trowels, smoothers, servers, scrapers, etc.) | Máquinas para esmerilar |
Masons, young people from the neighborhood, neighbors lifted a cement slab and saved a person in | Pedreiros, jovens do bairro e vizinhos levantaram uma laje de cimento e salvaram uma pessoa em Santa Maria Nativitas. |
Here he became an assistant in the Pedemuro studio, a leading workshop of stonecutters and masons. | Em 1524 mudou se para Vicenza, sendo admitido na oficina Pedemuro de cantaria e construção. |
Unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house. | aos carpinteiros, aos edificadores, e aos pedreiros. e que comprem madeira e pedras lavradas, a fim de repararem a casa. |
Sumerian masons and jewelers knew and made use of alabaster (calcite), ivory, iron, gold, silver, carnelian, and lapis lazuli. | Os pedreiros e ourives sumérios não só conheciam como faziam uso de marfim, ouro, prata, galena e lápis lazúli. |
The increasing influence of the left at the end of the 1960s had the Masons of Italy deeply worried. | A crescente influência da esquerda no final da década de 1960 deixou os maçons da Itália profundamente preocupados. |
Due to the lack of skilled labor available, AEMG promoted the training of masons, carpenters, ship owners and other professionals. | Diante da inexistência de mão de obra especializada disponível, a AEMG promoveu o treinamento de pedreiros, carpinteiros, armadores e outros profissionais. |
Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and masons, and carpenters, to build him a house. | Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros para lhe edificarem uma casa. |
Moreover, the hectic activity of the engineers, masons and workmen points to a second moral the futility of much human endeavour. | Ainda, a atividade agitada dos engenheiros, pedreiros e trabalhadores demonstra uma segunda moral a futilidade de muitos esforços humanos. |
Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons and they built David a house. | Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, e carpinteiros e pedreiros, que edificaram para Davi uma casa. |
to the carpenters, and to the builders, and to the masons, and for buying timber and cut stone to repair the house. | aos carpinteiros, aos edificadores, e aos pedreiros. e que comprem madeira e pedras lavradas, a fim de repararem a casa. |
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons and they built David an house. | Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, e carpinteiros e pedreiros, que edificaram para Davi uma casa. |
Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house. | Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros para lhe edificarem uma casa. |
AlDG, there is the possibility to reach out to 30,000 40,000 masons across the country and create a movement of proper building. | AIDG, existe a possibilidade de abordar a cerca de 30.000 a 40.000 pedreiros por todo o país e criar um movimento de técnicas de construção correctas. |
For the billions spent on reconstruction, you can train masons for dollars on every house that they end up building over their lifetime. | Para os bilhões gastos na reconstrução, você pode treinar pedreiros por dólares em cada casa que eles irão construir por toda a vida. |
For the billions spent on reconstruction, you can train masons for dollars on every house that they end up building over their lifetime. | Para os milhares de milhões gastos em reconstrução, podemos treinar pedreiros por meros dólares por cada casa que eles irão construir ao longo das suas vidas. |
The Last Supper the Mafia, the Masons and the Killing of Roberto Calvi , Constable Robinson, 2007(ISBN 978 1 84529 296 6) Dickie, John. | The Last Supper the Mafia, the Masons and the Killing of Roberto Calvi , Constable Robinson, 2007(ISBN 978 1 84529 296 6) Dickie, John. |
PE 122.000 slaughtering establishments with cold storage facilities, nut processing factories and textiles) and the construction industry (cement factories, marble masons' yards and quarries). | PE 122.000 strial (chá, matadouros frigoríficos, fábricas de des casque e tratamento de nozes, têxteis) e no da con strução (fábricas de cimento, oficinas de marmoristas, pedreiras). |
David gave orders to gather together the foreigners who were in the land of Israel and he set masons to cut worked stones to build God's house. | Então Davi deu ordem que se ajuntassem os estrangeiros que estavam na terra de Israel, e encarregou pedreiros de lavrarem pedras de cantaria para edificar a casa de Deus, |
It is also interesting to note that it was usual for master masons to receive ten pounds of pork fat before they began the work assigned to them. | É interessante observar, entre outras coisas, que era costume atribuir aos mestres pedreiros, antes do início da obra que lhes fora encomendada, dez libras de toucinho (cerca de cinco quilos). |
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel and he set masons to hew wrought stones to build the house of God. | Então Davi deu ordem que se ajuntassem os estrangeiros que estavam na terra de Israel, e encarregou pedreiros de lavrarem pedras de cantaria para edificar a casa de Deus, |
Through Haiti Rewired, through Build Change, Architecture for Humanity, AIDG, there is the possibility to reach out to 30,000 40,000 masons across the country and create a movement of proper building. | Através do Haiti Rewired, através do Build Change, Architecture for Humanity, AIDG, existe a possibilidade de alcançar de 30 mil a 40 mil pedreiros pelo país e criar um movimento de construção apropriada. |
Given this, start up subsidies should be combined with subsidized entrepreneurial apprenticeships, like those that have provided training for masons, carpenters, plumbers, and electricians for decades (and, in some cases, for centuries). | Perante este contexto, os subsídios de arranque deverão ser conjugados com acções subsidiadas de aprendizagem em matéria de empreendedorismo, à semelhança do que acontece há décadas (e, em alguns casos, há séculos) com as profissões de pedreiro, carpinteiro, canalizador e electricista. |
To make sure these buildings are safe, it's not going to take policy it's going to take reaching out to the masons on the ground and helping them learn the proper techniques. | Para garantir que os prédios eram seguros, não vai ser necessário política, vai ser preciso localizar os pedreiros e ajudá los a aprender técnicas apropriadas. |
Due to the regulations of the established grand lodges which governed Regular Masonry, women could not be made Masons and would therefore be excluded by default from membership in Ordo Templi Orientis. | Devido à regulamentação da Grand Lodge estabelecida que regia a maçonaria regular, as mulheres não poderiam ser feitas Maçons , dessa forma não poderiam também fazer parte da Ordo Templi Orientis. |
To make sure these buildings are safe, it's not going to take policy it's going to take reaching out to the masons on the ground and helping them learn the proper techniques. | Para nos certificarmos que estes edifícios são seguros, não vai implicar criar políticas, vai implicar fazer uma abordagem aos pedreiros a trabalhar e ajudá los a aprenderem técnicas correctas. |
Going back further in time, I would remind all of you how the Inquisition in Spain and Portugal still attacked, persecuted, tortured, condemned and executed Jews, 'Masons' and socalled freethinkers even during the Enlightenment. | Neste Parlamento, consentindo, contribuiríamos para a banalização desse discurso e para o direito de cidade que os acólitos do parlamentar visado vêm conquistando, apregoando nesta ou naquela praça de Paris os jornais e o pensamento do referido parlamentar. O pensamento! Sobre as pérolas |
The ceremony took place at the Isis Urania Temple in London's Mark Masons Hall, where Crowley accepted his motto and magical name of Frater Perdurabo , a Latin term meaning Brother I shall endure to the end . | A cerimônia foi realizada no Salão de Mark Mason em Londres, onde Crowley aceitou seu lema e seu nome mágico de Frater Perdurabo, significando Eu devo resistir até o fim. |
Now, as the groups concerned are the Masons and socalled 'International Jewry', it is obvious from this argument that the rapporteur agrees with the Member in question about the existence and activity of an international Jewry. | Presidente. Senhor Deputado Alavanos, infor mam me os serviços competentes que se está a proceder à distribuição das alterações. |
By researching the origins of these words, he was able to find equivalents in the Macedonian words used by various craftsmen, from carpenters to masons to farmers, since all technology used on sailing ships originated on land. | Ao pesquisar as origens destas palavras, ele pôde encontrar palavras equivalentes em macedônio usadas por diversos artesãos, de carpinteiros a pedreiros e fazendeiros, já que toda terminologia usada na navegação teve origem em terra. |
and to the masons and the stone cutters, and for buying timber and cut stone to repair the breaches of the house of Yahweh, and for all that was laid out for the house to repair it. | como também aos pedreiros e aos cabouqueiros e para se comprar madeira e pedras de cantaria a fim de repararem os estragos da casa do Senhor, e para tudo quanto exigia despesa para se reparar a casa. |
And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it. | como também aos pedreiros e aos cabouqueiros e para se comprar madeira e pedras de cantaria a fim de repararem os estragos da casa do Senhor, e para tudo quanto exigia despesa para se reparar a casa. |
The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Yahweh and they hired masons and carpenters to restore the house of Yahweh, and also such as worked iron and brass to repair the house of Yahweh. | E o rei e Jeoiada davam no aos encarregados da obra da casa do Senhor e assalariaram pedreiros e carpinteiros para renovarem a casa do Senhor, como tambem os que trabalhavam em ferro e em bronze para repararem a casa do Senhor. |
They also gave money to the masons, and to the carpenters. They also gave food, drink, and oil to the people of Sidon and Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea, to Joppa, according to the grant that they had from Cyrus King of Persia. | Deram dinheiro aos pedreiros e aos carpinteiros como também comida e bebida, e azeite aos sidônios, e aos tírios, para trazerem do Líbano madeira de cedro ao mar, para Jope, segundo a concessão que lhes tinha feito Ciro, rei da Pérsia. |
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD. | E o rei e Jeoiada davam no aos encarregados da obra da casa do Senhor e assalariaram pedreiros e carpinteiros para renovarem a casa do Senhor, como tambem os que trabalhavam em ferro e em bronze para repararem a casa do Senhor. |
They gave money also unto the masons, and to the carpenters and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia. | Deram dinheiro aos pedreiros e aos carpinteiros como também comida e bebida, e azeite aos sidônios, e aos tírios, para trazerem do Líbano madeira de cedro ao mar, para Jope, segundo a concessão que lhes tinha feito Ciro, rei da Pérsia. |
Academic Blogs Masonería Blog Los Arquitectos talks about Masonry, free thinking, humanism and different aspects of Masonry thinking, it is written by Christian Gadea Saguier who is an architect who also has published 2 books called El Ministerio de los Masones (The Ministry of the Masons) y Los hijos de la Luz (The Sons of the Light). | Bloguesacadêmicos Masonería Blog Los Arquitectos fala sobre maçonaria, livre pensamento, humanismo e diferentes aspectosdo pensamento maçônico, é escrito pelo arquiteto Christian Gadea Saguier, que também publicou dois livros chamados El Ministerio de los Masones (O Ministro dos Maçons) e Los hijos de la Luz (Os Filhos da Luz). |