Translation of "measurements" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

My measurements.
Minhas medidas!
Measurements counts
Valores das medidas
My measurements.
As minhas medidas.
fixed measurements
Medições fixas
Fixed measurements
Medições fixas
Measurements and... memory.
Medidas e... Lembranças.
Gear measurements (10)
Capitão
number of measurements
n número de medições
Indicative measurements 1
Medições indicativas 1
number of measurements
número de medições
Precise measurements are necessary.
Medidas precisas são necessárias.
Changes in ECG measurements
Alterações no ECG
Quality measurements LRU customer
Avaliação da qualidade empresa ferroviária principal cliente
Quality measurements LRU RUs
Avaliação da qualidade empresa ferroviária principal empresas ferroviárias
Quality measurements RU IM
Avaliação da qualidade empresa ferroviária gestor da infra estrutura
However, HPLC measurements are unaffected.
No entanto, as medições HPLC (cromatografia líquida de alta resolução) não são afectadas.
It goes through the measurements.
Percorre o vector de medidas.
Suddenly his measurements seem sweeter
De repente, suas medidas parecem mais doces
abnormal blood measurements for sodium
contagem anormal de sódio no sangue
abnormal blood measurements for sodium
contagem anormal de sódio no sangue
low blood measurements for calcium
contagem diminuída de cálcio no sangue
low blood measurements for calcium
contagem diminuída de cálcio no sangue
low blood measurements for phosphate
contagem diminuída de fosfato no sangue
low blood measurements for phosphate
contagem diminuída de fosfato no sangue
low blood measurements for platelets
contagem diminuída das plaquetas
low blood measurements for platelets
contagem diminuída das plaquetas
The measurements are singularly precise.
As medidas são notavelmente precisas.
Nowadays all but special measurements (e.g., underground or high precision engineering measurements) are performed with GPS.
Este campo de gravidade também sofre alterações causadas pela rotação da Terra e também pelos movimentos dos planetas (marés).
Long measurements, big Brownian motions, 1.33.
Grandes medições, grandes movimentos Brownianos, 1.33.
I'm going to take your measurements.
Vou tirar suas medidas.
I'm going to take your measurements.
Vou tirar tuas medidas.
Center of the rect for measurements
Centro do rectângulo para as medidasPropertyName
Size of the rect for measurements
Tamanho do rectângulo para as medidasPropertyName
Long measurements, big Brownian motions, 1.33.
Grandes medições, grandes movimentos Brownianos, 1,33.
What are her measurements? Most important!
Quais são as medidas dela?É o mais importante!
I've got to get your measurements.
Tenho que tirar suas medidas.
Keep the measurements, forget the memory.
Mantenha as medidas, esqueça as lembranças.
Just a quick idea of the measurements.
Apenas um relance das medições.
But we weren t confident in our measurements.
Mas não confiávamos nas nossas medições.
You need to work on personal measurements
Você precisa trabalhar em medições pessoais
Ethics is a woman without measurements measure.
Ética é uma mulher sem medidas medida.
Use it to convert the following measurements.
Use o para converter as seguintes medidas.
Just a quick idea of the measurements.
Só uma rápida ideia acerca dos resultados.
high blood measurements for white blood cells
contagem aumentada dos glóbulos brancos
high blood measurements for white blood cells
contagem aumentada dos glóbulos brancos