Translation of "media circus" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Circus - translation : Media - translation : Media circus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a total media circus. | É sensacionalismo da imprensa. |
And the media circus and finger pointing is ramping up yet again in the case of Isabella Nardoni. | E o circo midiático e troca de acusações já começou no caso de Isabella Nardoni. |
Circus Linux! | Circo Linux! |
Your circus. | O seu circo. |
A circus. | Um circo. |
Circus, hurry! | Para o circo, depressa! |
Circus? Yes. | Ao circo? |
A circus... | Um circo... |
Maravilhas Circus. | Circo Maravilhas. |
Circus operator | Promotor de circo |
At the time, even the circus was a major circus. | Nessa altura, até este circo era um grande circo. |
circus operator means the owner of the circus, his agent or another person with overall responsibility for the circus | promotor de circo o proprietário do circo, o seu agente ou outra pessoa que assuma a responsabilidade geral pelo circo |
He was born in the circus, grew up in the circus. | Tinha nascido no circo... e, crescido no circo. |
There's a man with a circus for sale, the Hercules Circus. | Há um homem que tem um circo para vender, o Hercules. |
Circus or Pantomime? | Circo ou Pantomina? |
A flea circus. | Um circo de pulgas. |
Save the circus! | Salvem o circo! |
He's thinking circus. | Está a pensar no circo. |
A circus serenade. | A Serenata do Circo. |
See the circus | Visitem o circo |
You're good circus. | Você é um homem do circo. |
A circus entertainer | No circo, sou o maior |
You are the circus, and I hate the circus. I hate it! | Tu és o circo e eu odeio o circo, odeioo... |
Life is a circus. | A vida é um circo. |
I joined the circus. | Entrei para o circo. |
He owns the circus. | O circo é dele. |
Yeah, for a circus. | Sim, num circo. |
The circus is over. | O circo terminou. |
I'm in circus, too. | Sou da Arqui. Posso? |
It's a great circus. | N grande circo. |
The circus was triumphant. | O Circo triunfava. |
I knovv, the circus... | Bem sei... O circo! |
The circus seemed empty. | O circo parecia vazio. |
Circus is our life. | O circo é a nossa vida. |
That's circus, isn't it? | O circo é isto, não é? |
Holly, this is circus. | Holly, isto é o circo. |
You've got the circus. | Tu tens o circo. |
Buy a circus souvenir. | Comprem uma lembrança do circo! |
Because you are circus. | Porque você é o circo! |
Come to the circus! | Venham ao circo! |
Hit the circus song. | Toca a canção do circo! |
Come to the circus | Venham ao circo |
It's circus day today | Hoje é dia de circo |
Before a circus moves to another Member State, the circus operator shall ensure that | Antes de um circo se deslocar a outro Estado Membro, o promotor de circo deve garantir que |
Not surprisingly, about a month ago the Sudanese blogosphere's main topic and attraction was the teddy bear circus which received a huge amount of media attention. | Não é de surpreender que há cerca de um mês, o tema principal da blogosfera do Sudão foi o caso do ursinho, que recebeu uma enorme atenção da mídia. |
Related searches : Circus Act - Genus Circus - Circus Tent - Flying Circus - Traveling Circus - Travelling Circus - Circus Ringmaster - Circus Artist - Ski Circus - Circus Performer - Circus Ring - Circus Show - Circus Arts