Translation of "melts" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Melts.
Derrete.
He melts copper.
Ele funde cobre.
Ice melts in water.
O gelo derrete na água.
Sugar melts in hot water.
O açúcar se derrete em água quente.
Actinium melts at 1,051 C.
O actínio se funde a 1051 C.
Enjoy it before it melts.
A vida é um gelado. Desfrute a antes que derreta.
When ice melts, it becomes water.
Quando o gelo se derrete, vira água.
A fire that melts the hide.
Dilacerador dos membros,
The sun rises, and it melts away.
O sol sai, e ela derrete.
When a solid melts, it becomes liquid.
Quando um sólido derrete, ele torna se líquido.
Swiss chocolate really melts in your mouth.
Chocolate suíço derrete mesmo na sua boca.
When the mind melts... in the Timeless
Quando a mente se dissolve no Atemporal
The sun rises, and it melts away.
O sol nasce, e derrete o.
It melts the lining of your brain.
Faz derreter o forro do teu cérebro.
Still the snow never melts
Mas a neve Nunca mais derrete
And' amigos' it fairly melts in your mouth.
E, amigos, derrete razoavelmente nas vossas bocas.
It melts in your mouth and in your hand.
Derrete se na boca ou na mão.
B3 344 91) by Mr Melts and others, (Doc.
B3 344 91), do Sr. Melis e outros, (Doc.
When that ice melts, sea level rises by six meters.
Quando esse gelo derreter, o nível do mar sobe seis metros.
But that likelihood fades as long as ice melts again.
Mas esta semelhança se desfaz quando o gelo derrete outra vez.
At this temperature, iron combines with 4.3 carbon and melts.
Abaixo de 1,7 de carbono, é conhecido como aço.
But that likelihood fades as long as ice melts again.
Mas essa parecença esmorece enquanto o gelo for derretendo.
When that ice melts, sea level rises by six meters.
Quando esse gelo derrete, o nível do mar sobe seis metros.
That beef is very tender. It just melts in your mouth.
Aquela carne está tão macia que derrete na boca.
As an iceberg melts, I am breathing in its ancient atmosphere.
Quando um icebergue derrete, eu estou a inspirar a sua atmosfera antiga.
When she smiles, your heart skips a beat and then melts.
Ela tem um sorriso tão bonito, que faz você derreter o coração.
They're not aware of that, and in the spring when the water melts, when the ice melts, all of a sudden they have a flood because the pipe burst.
Eles não estão conscientes de que, na primavera quando a água derrete, quando o gelo derrete, de repente eles têm uma inundação porque o cano estoura.
As one becomes more experienced the awareness of physical control melts away.
Enquanto se vai ficando mais experiente a percepção do controle físico desaparece.
This melts the powder and causes it to adhere to the surface.
Esta acção funde o Pó e faz com que ele adira à superfície.
When the snow melts, I will take you back to your people.
Quando a neve derreter, levoa de volta ao seu povo.
This girl has a pretty face. My heart melts from looking at it.
Esta garota tem um rosto lindo. Meu coração se derrete ao olhar para ela.
Such is the cold in the Alps that the snow there never melts.
É tal o frio nos Alpes, que a neve lá nunca derrete.
The lightsaber's energy blade cuts or burns melts through most substances without resistance.
A lâmina de energia do sabre de luz corta derrete a maioria das substâncias e estruturas sem resistência.
Place the tablet on your tongue until it melts and is easy to swallow.
Coloque o comprimido na sua língua até este derreter e for fácil de engolir.
And what I was hoping for is that it just melts in front of you.
E esperava que as tomadas apenas se fundissem na frente de vocês.
And what I was hoping for is that it just melts in front of you.
Eu esperava que isto se fundisse perante vós.
It is a solid that melts at 48 to 50 C and boils at 112.3 C.
É um sólido que funde entre 48 a 50 C e tem ponto de ebulição de 112,3 C.
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
Será que o nível do mar realmente subirá quando o gelo do Polo Norte se derreter?
The latent heat of fusion is the enthalpy change of any amount of substance when it melts.
As trocas de calor entre os três estados físicos podem provocar uma mudança de estado.
The dotted line shows the anomalous behavior of water ice melts at constant temperature with increasing pressure.
The dotted line shows the anomalous behavior of water ice melts at constant temperature with increasing pressure.
As the iceberg melts, it is releasing mineral rich fresh water that nourishes many forms of life.
Quando um icebergue derrete, está a libertar água doce rica em minerais que alimenta muitas formas de vida.
As the snow in the valley melts, its shape gradually changes into a map of the Czech Republic.
Como a neve derrete, torna se no mapa da República Tcheca.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Manda a sua palavra, e os derrete faz soprar o vento, e correm as águas
Although rare, snow has been known to fall in Tucson, usually a light dusting that melts within a day.
Embora raro, a neve tem sido constante a cair em Tucson, geralmente uma leve camada que derrete logo.
This magma can be derived from partial melts of pre existing rocks in either a planet's mantle or crust.
O magma pode ser obtido a partir do derretimento parcial de rochas pré existentes no manto ou na crosta terrestre.