Translation of "merits" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Assessment of merits | Avaliação dos fundamentos |
ASSESSMENT OF MERITS | AVALIAÇÃO DOS FUNDAMENTOS |
It merits closer examination. | Merece uma análise mais aturada. |
The Euro merits our trust. | O euro merece a nossa confiança e esta baseia se na compreensão. |
This report merits careful consideration. | O presente relatório merece um estudo cuidadoso. |
The report has many merits. | O relatório tem inúmeras vantagens. |
As I said, it merits debate. | Volto a repetir que isso merece um debate. |
Signora Maggi's story merits immediate re enactment | A história da Sra. Maggi deve ser de imediato posta em prática. Senhor! |
So it will be easy to get merits. | Por isso, ser? f?cil de obter m?ritos. |
The project thus cer tainly merits strong support. | Tenho três pontos sobre os quais gostaria de falar. |
Its merits are spoilt, however, by paragraph 8. | No entanto, o mérito da resolução é comprometido pelo nº 8. |
All the merits will be measured against the sins. | Todos os m?ritos ser?o medidos contra os pecados. |
Much controversy exists over the relative merits of advertising. | Existe uma grande controvérsia quanto ao mérito da publicidade. |
Cohesion has to be approached on its own merits. | Presidente. Senhor Presidente da Comissão, muito obrigado pela sua intervenção. |
Each case has to be considered on its merits. | A minha preocupação principal, falando em nome do Grupo Socialista, é levar um pouco mais por diante o ponto defendido pelo colega Metten. |
After all, the Kyoto Agreement more than merits compliance. | O grande valor de que o Protocolo de Quioto se reveste constitui motivo mais do que suficiente para que o cumpramos. |
The wide ranging nature of concentrations merits particular attention. | Devemos prestar especial atenção à grande diversidade de concentrações. |
Reception The diary has been praised for its literary merits. | Recepção O diário tem sido elogiado por seus méritos literários. |
You can look at those issues separately, on their merits. | Pode se analisar cada uma dessas questões em separado, consoante os seus méritos. |
Praise to them the merits of the centrally planned economy? | Elogiar os méritos da planificação? Ridículo! |
It is a shame, because the continent merits more attention. | É pena, porque este continente merece mais atenção. |
There are great merits in opting for user owned systems. | A ideia de optar por sistemas controlados pelos utilizadores tem grandes méritos. |
This comes straight from their Merits Brief to the Supreme Court | Isso veio direto do sumário dos méritos para a Corte Suprema |
Yet Mr Poos questions whether it merits an additional, exceptional sitting. | E no entanto o presidente Poos põe em dúvida que ela mereça uma sessão extraordinária e adicional. |
Of course each application has to be considered on its merits. | É claro que cada pedido de adesão tem de ser apreciado em si mesmo. |
The fourth periodic report, submitted last year, has three special merits. | O quarto relatório periódico, apresentado no ano passado, distingue se sob três aspectos. |
This development merits particular attention from us in the European Parliament. | Penso que, na nossa qualidade de Parlamento Europeu, temos de prestar muita atenção a esse facto. |
Each country must obviously be appraised on its own merits individually. | Certamente que cada país deve ser avaliado individualmente, com base nos seus méritos. |
Every candidate Member State must be evaluated on its own merits. | Cada um dos países candidatos tem de ser avaliado em função dos seus próprios méritos. |
That is not our responsibility, but it merits a proper mention. | É um assunto que não se insere na nossa área de responsabilidade, mas que merece a devida menção. |
Measures resulting from a decision on the merits of the case | Medidas decorrentes da decisão de mérito |
Consider the merits of designing an EU optional standard bank account. | Ponderar as vantagens de definir uma conta bancária tipo, facultativa a nível da UE. |
Sometimes it is worthy of satire and merits discussion, but I digress. | Por vezes trata se de autênticos números de comédia, que justificariam um debate. Mas não é para isso que aqui estou. |
Several of these adaptations have received critical recognition on their own merits. | Várias dessas adaptações têm recebido reconhecimento da crítica por seus próprios méritos. |
And so we argued it on the merits of being a dome. | Na nossa argumentação defendemos as vantagens de se tratar de uma cúpula. |
It is worthy of our support and it merits certain com ments | Seibel Emmerling período escolar obrigatório. |
The recommendation that social organizations and churches become involved also merits support. | Creio que se deveriam igualmente apoiar as recomendações sobre a colaboração das organizações sociais e dos representantes das igrejas. |
First and foremost, appointments must be based on the candidate' s merits. | Em primeiro lugar, a nomeação deve basear se nos méritos do candidato. |
Put aside any thoughts of replacing the principle of 'Each according to his her merits' with that of 'Each according to his her merits, but not until my elections are over' . | Distanciem se da ideia de substituir o princípio cada um de acordo com os seus desempenhos pelo princípio cada um de acordo com os seus desempenhos, mas só depois das minhas eleições . |
For his merits to Zamoyski, he was given two large houses in Zamość. | Por seu excelente trabalho Zamoyski lhe presenteou com duas grandes casas em Zamość. |
Who decides what earns credit and merits a diploma from this high school? | Joe |
The idea seems to me an interesting one, and certainly merits further examination. | Em particular ao Sr. Andriessen, gostaria de dizer o seguinte Enquanto Roma ardia, Nero cantava ao som da lira . |
In fact the budget ary policy of the Community barely merits the description. | Este auxílio apresenta um balanço globalmente positivo, que é conveniente pôr no activo da gestão da Comissão. |
race need encouragement to see that such profound change merits acceptance and endorsement. | Assim o proclamou ontem, nesta Câmara, Nelson Mandela, por quem eu como todos nós reitero a minha admiração e o meu mais sincero respeito. |
If further requests are received the Commission will examine these on their merits. | Caso sejam apresentados outros pedidos, a Comissão analisá los á à luz do seu justo valor. |