Translation of "midlife" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a midlife crisis, Abe.
Estás a ter uma crise de meiaidade.
I'm not going through a midlife crisis!
Eu não estou passando por uma crise de meia idade!
You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude.
Você nasce, atinge o auge na meia idade e declina para a decrepitude.
You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude.
Nascemos, temos o pico da meia idade e declinamos até à decrepitude.
Maybe I'm going through a midlife crisis. You're just eighteen, Tom...
Talvez eu esteja passando por uma crise de meia idade. Você só tem dezoito anos, Tom...
This time of my life I'm residing quite contentedly in my own midlife crises, thank you very much.
Não sei se quero Jack por perto agora. Estou curtindo minha própria crise da meiaidade, muito obrigado.
Even if your start curve screwed up, g d can do for you in midlife such a sharp angle.
Mesmo que a sua curva de in?cio asneira, gd pode fazer por voc? na meia idade um ?ngulo t?o acentuado.
I'm also a starving poet and a bad teacher and Jack's another midlife casualty, except his wife's still around.
Também sou um poeta faminto e mau professor. E Jack é outra vítima da meiaidade, mas ainda casado... então talvez haja uma conexão.
This cover of Midlife Crisis was originally recorded for Indestructible , but the band decided not to include it on the album.
Essa cover de Midlife Crisis foi originalmente gravada para Indestructible , mas a banda dicidiu não incluí la no álbum.
The post millennial midlife crisis isn't buying a red sports car. It's realizing you can't have that career you now want.
Ponham o braço do ar se estiverem nos vossos 20.
Bush showed emotional intelligence in midlife by mastering his problems with alcohol, and in displaying the courage to persevere with unpopular policies.
Bush mostrou inteligência emocional na meia idade ao dominar os seus problemas com o álcool, e em demonstrar a coragem para perseverar com políticas impopulares.
They realize that this is actually a developmental stage of life with its own significance as different from midlife as adolescence is from childhood.
Eles percebem que isso é, na verdade, um estágio de desenvolvimento da vida com sua própria significância tão diferente da idade madura quanto a adolescência é da infância.
They realize that this is actually a developmental stage of life with its own significance, as different from midlife as adolescence is from childhood.
Apercebem se de que, na verdade, é uma fase da vida em desenvolvimento com o seu significado, tão diferente da meia idade como a adolescência o é da infância.
Kevin Spacey stars as Lester Burnham, an office worker who has a midlife crisis when he becomes infatuated with his teenage daughter's best friend, Angela (Mena Suvari).
Kevin Spacey é o protagonista do filme no papel de Lester Burnham, um homem que enfrenta uma crise da meia idade ao se apaixonar por Angela, a melhor amiga de sua filha adolescente.
The band released a second cover version of Faith No More's song Midlife Crisis on the album Covered, A Revolution in Sound , which also included bands such as Mastodon, The Used, and Avenged Sevenfold.
A banda lançou uma segunda versão cover da canção do Faith No More, Midlife Crisis , no álbum Covered, A Revolution in Sound , que também incluiu bandas como Mastodon, The Used e Avenged Sevenfold.
Believe (2001 2003) In February 2001, it was announced that the band had covered the song MidLife Crisis for a Faith No More tribute album, however the cover was not used, and would later make an appearance on the compilation album, The Lost Children.
Believe (2001 2003) Em fevereiro de 2001, foi anunciado que a banda tinha feito uma cover da canção Midlife Crisis para um álbum tibuto do Faith No More, entretanto a cover não foi usada.