Translation of "minds" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people. | Grandes mentes conversam sobre ideias, mentes medianas conversam sobre acontecimentos, mentes pequenas conversam sobre pessoas. |
Control minds. | Controlar mentes. |
Feeding Young Minds | Alimentar as mentes jovens |
Worldwide Changing minds | Mundo Mudando opiniões |
Minds and Machines . | Minds and Machines . |
Changed our minds? | Mudar de ideias? |
Little minds have little worries, big minds have no time for worries. | Almas pequenas têm pequenas preocupações, grandes almas não têm tempo para preocupações. |
In other words, the minds on the margin are not the marginal minds. | Em outras palavras, as mentes à margem não são mentes marginais. |
We own our minds. | Nós somos donos de nossas mentes. |
They power our minds. | e nossas mentes. |
This dog minds well. | Este cão é obediente. |
Great minds think alike. | As grandes mentes pensam da mesma maneira. |
Great minds think alike. | Grandes mentes pensam iguais. |
I can read minds. | Posso ler mentes. |
We changed our minds. | Mudamos de ideia. |
What changed their minds? | O que fez mudar a opinião deles? |
What changed their minds? | O que aconteceu para eles mudarem de ideia? |
We own our minds. | Nós somos donos das nossas mentes. |
What about our minds? | E quanto ao espírito? |
Minds are relatively blown | Pessoas ficam relativamente impressionadas |
We have limited minds. | Temos mentes limitadas. |
And nobody minds that. | Ninguém se importa. |
Cast your minds back. | relatório Spinelli. |
Only actions change minds. | Só os factos mudam os espíritos. |
Make up your minds. | Decidamse |
They didn't change their minds. | Eles não mudaram de opinião. |
Bored out of your minds. | Mais que aborrecidos. |
It has clarified our minds. | O seu relatório esclareceu as nossas consciências. |
Have you lost your minds ? | Perderam os vossos sensos ? |
Can't make up their minds. | Que näo sabem tomar decisöes. |
We're out of our minds. | Mike, perdemos a cabeça. |
Have you lost your minds? | Perderam a cabeça? |
Nobody minds them being crazy. | Mas ele., |
Takes their minds off it. | Assim é que é falar. |
No one minds, of course! | Pois, elas é que sabem. |
Otherwise our minds are like sieves. | Senão nossas mentes funcionam como peneiras. |
No, it's deep in our minds. | Não, está no fundo de nossas mentes. |
What would happen to our minds? | O que aconteceria a nossas mentes? |
Minds Shared Research and Imagined Futures | FUTUROS IMAGINADOS DESAFIOS PARTILHADOS |
Why did they change their minds? | Por que eles mudaram de ideia? |
Two minds are better than one. | Duas cabeças são melhores que uma. |
So many heads, so many minds. | Quantas cabeças, tantas sentenças. |
Only men possessed of minds remember | Só oentendem os sensatos, |
Only men possessed of minds remember. | Só os sensatos o acham. |
Fear Me, O owners of minds. | Temei Me, pois, ó sensatos. |