Translation of "minimum thickness" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Minimum - translation : Minimum thickness - translation : Thickness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Minimum overall thickness | Espessura global |
Minimum thickness at any point of the profile | Espessura mínima em qualquer ponto do perfil |
Minimum thickness of original material above belt after buffing | Espessura mínima da camada de material de origem por cima da cintura, depois do desbaste. |
Pattern depth X Buff line A Average thickness of new material under pattern B Minimum thickness of original material above belt after buffing | B Espessura mínima da camada de material de origem por cima da cintura, depois do desbaste. |
Minimum shell thickness 3 mm for tanks with shells compartment capacity up to 3500 lt and at least 4 mm thickness of mild steel for tanks with compartments with capacity up to 6000 litres, regardless the type or thickness of the partitions. | Espessura mínima das paredes do reservatório de 3 mm, no caso das cisternas com compartimentos de capacidade igual ou inferior a 3500 litros, e de pelo menos 4 mm de aço macio no caso das cisternas com compartimentos de capacidade igual ou inferior a 6000 litros, qualquer que seja o tipo ou espessura das divisórias. |
Thickness | Espessura |
Thickness | Espessura |
Line thickness | Espessura da linha |
Border thickness | Espessura do contorno |
Total thickness | Espessura total |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM ( 2 ) MINIMUM ( 2 ) | MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO ( 2 ) MÍNIMO ( 2 ) |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO |
minimum thickness of visible (back) fat (including rind) on the midline of the split carcase in millimetres, covering the lumbar muscle (Musculus glutaeus medius), | espessura do toucinho (incluindo o courato) em milímetros, visível na fenda, na sua parte mais fina que cobre o músculo lombar (Musculus glutaeus medius), |
Thickness ( mm ) 2.20 | Espessura ( mm ) 2,20 |
Thickness ( mm ) 2.33 | Espessura ( mm ) 2,33 |
Thickness ( mm ) 2.38 | Espessura ( mm ) 2,38 |
Thickness ( mm ) 2.14 | Espessura ( mm ) 2,14 |
Thickness ( mm ) 1.93 | Espessura ( mm ) 1,93 |
Thickness ( mm ) 1.67 | Espessura ( mm ) 1,67 |
Font border thickness | Espessura do contorno do texto |
Full Thickness wounds | Feridas de espessura total |
The average thickness of the ice is , with a maximum thickness of . | A espessura do gelo pode atingir os 1000 metros. |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MíNIMO MíNIMO |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO |
This endpoint can only be evaluated for deep partial thickness wounds without full thickness areas because full thickness burns always require grafting. | Este critério de avaliação só poderá ser apreciado em feridas profundas de espessura parcial sem áreas de espessura total porque as queimaduras de espessura total necessitam sempre de enxerto. |
60 of the treated wounds area was partial thickness and or full thickness. | Sessenta por cento (60 ) da área tratada de feridas foi de espessura parcial e ou espessura total. |
This insulation shall be an un faced mineral wool complying with EN 13162 and shall be glass fibre quilt of minimum density 10 kg m3 (maximum nominal resin content 5 by weight) and thickness 80 mm, or stone wool of minimum density 25 kg m3 (maximum nominal resin content 3,5 by weight) and thickness 80 mm. | Este isolamento deverá ser em lã mineral não revestida que corresponda à norma EN 13162 e compreender fibras de vidro de densidade mínima de 10 kg m3 (teor máximo nominal de resina de 5 em peso) e espessura 80 mm, ou lã de rocha de densidade mínima de 25 kg m3 (teor máximo nominal de resina de 3,5 em peso) e espessura 80 mm. |
Configuration thickness 3.3 mm. | Tipos Tipo I 3,3mm de espessura. |
Configuration thickness 10.5 mm. | Tipo III 10,5mm de espessura. |
Adjusting the Line Thickness | Ajustar a Espessura da Linha |
Deep Partial Thickness wounds | Feridas profundas de espessura parcial |
Partial thickness burn wounds | Feridas de queimaduras de espessura parcial |
Other, of a thickness | Fios cortados (chopped strands), de comprimento não superior a 50 mm |
Other, of a thickness | Fibras de vidro (incluindo a lã de vidro) e suas obras (por exemplo, fios, tecidos) |
Nominal board thickness (mm) | Espessura nominal do painel (mm) |
The average thickness of the planet's crust is about , with a maximum thickness of . | A espessura média da crosta do planeta é cerca de 50 quilômetros, com uma espessura máxima de 125 km. |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MíNIMO MíNIMO |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO |
What's this thickness right here? | Qual a espessura bem aqui? |
It's a very small thickness. | É uma espessura bem pequena. |
(deep partial and full thickness) | (espessura parcial e espessura total) |
Deep partial thickness wounds autografted | Feridas profundas de espessura parcial submetidas a auto enxerto |
Endometrial hypertrophya (sonographic endometrial thickness) | Hipertrofia endometriala (espessura endometrial por ultrassonografia) |
Other, of a thickness of | Artefactos de higiene ou de toucador, e suas partes |
Related searches : Line Thickness - Plate Thickness - Slice Thickness - Web Thickness - Through Thickness - Layer Thickness - Insulation Thickness - Paint Thickness - Panel Thickness - Thickness Tolerance - Cortical Thickness - Cutting Thickness