Translation of "more afraid" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Afraid - translation : More - translation : More afraid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The more afraid we are, the more vulnerable we are, the more afraid we are.
Quanto mais medo temos, quanto mais vulneráveis estamos, mais medo temos.
The more afraid we are, the more vulnerable we are, the more afraid we are.
Quanto mais medo temos, mais vulneráveis nos tornamos, mais medo temos.
I'm not afraid any more.
Já não tenho medo.
I'm afraid we need more than...
Receio que precisemos de mais de...
I'm afraid it drops more slowly.
Receio que pingue mais devagar.
More money than you have, I'm afraid.
Mais dinheiro do que você tem, eu temo.
Tony, I'm afraid we need more than customers.
Tony, näo é só de doentes que precisamos.
I'm afraid there's more than fever the matter.
Não é só o problema da febre.
Oh, someone smarter and more sophisticated, I'm afraid.
Alguém mais culta e mais sofisticada, acho.
They are becoming more frequent, and you're afraid.
Eles estão cada vez mais frequentes e tem medo.
I'm afraid the police meant more than that.
Receio que a Polícia se referisse a mais do que isso.
But he had been so afraid of conflict, until finally he became more afraid of the silence.
Mas ele tinha tido tanto medo do conflito, que no final passou a ter mais medo do silêncio.
But he had been so afraid of conflict, until finally he became more afraid of the silence.
Mas ele tinha tido tanto receio do conflito, até que finalmente passou a ter maior receio do silêncio.
But I'm really afraid we need much, much more.
mas receio de que precisamos muito, muito mais.
More afraid than I've ever been in my life.
Nunca na minha vida tive tanto medo.
Tom and Mary fight more and more. I'm afraid the honeymoon is over.
Estão brigando cada vez mais. Acho que a lua de mel acabou.
If I was afraid, I went to more dangerous places.
Se eu tinha medo, eu fui a lugares mais perigosos.
When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid.
Ora, Pilatos, quando ouviu esta palavra, mais atemorizado ficou
They're more afraid of you than you are of them.
Eles têm mais medo de ti, do que tu deles.
If I was afraid, I went to more dangerous places.
Se tinha medo, deixava de ir a sítios perigosos.
He is more afraid of public monopolies than private monopolies.
Tem mais medo dos monopólios públicos do que dos privados.
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid
Ora, Pilatos, quando ouviu esta palavra, mais atemorizado ficou
I wish I knew some more, but I'm afraid I don't.
Eu desejaria poder saber algo más, mas receio que não.
But if I were in Brazil, I would be much more afraid.
Mas se eu estivesse no Brasil, eu ia ter muito mais medo.
Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows.
Não temais, pois mais valeis vós do que muitos passarinhos.
I'm afraid it... looks more like a leg of lamb, don't it?
Está em carne viva.
Afraid, no, not afraid.
Não tenho medo.
Be afraid. Be very afraid.
Tenha medo. Tenha muito medo.
Henry, I'm afraid. Terribly afraid.
Henry, estou terrivelmente assustada.
Afraid of that gallowsface? Afraid?
Receais o cara de enforcado?
I'm afraid, I'm terribly afraid.
Tenho medo, muito medo. Tarzan curar.
I'm afraid there are more Graingers out here and even worse than him.
Eu tenho medo que há mais Graingers por aqui e ainda pior do que ele.
However, we must go into the matter a little more carefully, I'm afraid.
No entanto, creio que temos de aprofundar o assunto.
I'm afraid I must ask you to bear with a few more questions.
Temo que terá de suportar mais algumas perguntas.
Besides, I was afraid that getup you're wearing might start more shooting. Preposterous.
Além disso... estava com medo de que a sua roupa provocasse mais tiroteios.
Don't be afraid. Don't be afraid.
Nao tenhas medo.
I'm afraid you'll need more than a conical hat to be a real wizard.
Eu acho que você vai precisar de mais do que um chapéu pontudo para ser um mago de verdade.
I'm afraid you'll need more than a conical hat to be a real wizard.
Acho que você vai precisar de mais do que um chapéu em forma de cone para ser um mago de verdade.
Saul was yet the more afraid of David and Saul was David's enemy continually.
temeu muito mais a Davi e Saul se tornava cada vez mais seu inimigo.
It's a nice car, but afraid it's a little more than I can afford.
É um belo carro, mas é caro de mais para mim.
I'm afraid Prince Selim admires the gift a great deal more than the giver.
Receio que o principe Selim admire mais o presente do que quem o ofereceu.
There'll always be more, Wes, because you'll always have to prove you're not afraid.
Sempre haverá mais, Wes, porque você sempre terá que provar que não tem medo.
I am afraid, Commissioner, that the alliance with the USA is becoming more and more dangerous for the European Union.
Tenho medo, Senhor Comissário, de que a aliança com os EUA venha a tornar se cada vez mais perigosa para a União Europeia.
And Saul was yet the more afraid of David and Saul became David's enemy continually.
temeu muito mais a Davi e Saul se tornava cada vez mais seu inimigo.
And I'm afraid of many, many more things besides that people can't even guess at,
E sempre tive. E tenho medo de muitas mais coisas além destas que as pessoas nem imaginam.

 

Related searches : Afraid That - Is Afraid - I Afraid - Was Afraid - I'm Afraid - Afraid From - Still Afraid - Become Afraid - Afraid For - Am Afraid - Feel Afraid - Too Afraid - We Afraid