Translation of "most amusing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Amusing - translation : Most - translation : Most amusing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Most amusing.
Muito divertido.
Most amusing, isn't it?
Divertido, não acha?
He has the most amusing notion.
Ele tem uma idéia muito divertida.
How amusing.
Que divertido...
How amusing.
Que engraçado!
How amusing.
lnteressante.
Frightfully amusing.
É muito divertido.
What's amusing?
qual é a graça? Nada.
Isn't it amusing?
Não é divertido?
It's so amusing.
É tão divertido.
This is amusing.
Isto é engraçado.
Very amusing. No.
Muito divertido.
That is amusing.
Essa tem graça.
Amusing, isn't it?
Divertido, não é? Não, de modo nenhum.
It's very amusing.
É muito divertida.
Amusing? Yes. Desirable? Maybe.
Divertido? Sim. Desejável? Talvez.
Foreign people are amusing.
Os estrangeiros são engraçados.
I find it amusing.
Acho que é divertido.
Amusing fellows, they are.
Companheiros Divertido, eles são.
Just you amusing yourself.
Só vocês a entreterem se.
Just you amusing yourself.
Eu disse Nada! Nada!
It is very amusing.
Tem graça!
He's merely amusing himself.
Ele está só a meterse contigo.
The Captain's so amusing.
O Capitão é tão divertido!
What an amusing man
Que homem tão divertido. Sim.
Amusing, don't you think?
É divertido, não achas?
Very amusing, I'm sure.
Muito divertido, realmente.
It wasn't very amusing.
Não era bonita.
Yes, honey, very amusing,
Sim, querida, é muito divertido.
It's even rather amusing.
É até divertido.
It was interesting and amusing.
Foi interessante e divertido.
It was interesting and amusing.
Isso foi interessante e divertido.
I think it's quite amusing.
Eu achei muito divertido.
Isn't Pépé le Moko amusing?
Pépé le Moko não é divertido?
I'd hoped to be amusing.
Eu tentei ser engraçado.
What an amusing little fellow.
Que sujeito tão engraçado.
That juggler was very amusing.
O malabarista era divertido.
I find it very amusing.
Acho muito engraçado.
LAUGHS You are amusing, Stephen.
Como é bom você é, Stephen.
But an honest, amusing man.
Mas é um homem honesto e divertido.
(P. Joseph) Perhaps one of the most amusing aspects of national war is the circus like pageantry and ceremonialism.
E ela poderia fazê lo, também! Se ela apenas usasse estas pílulas de dieta e este gel para o cabelo. E já agora, voçês os dois provavelmente deveriam fumar estes cigarros e beber esta cerveja.
(P. Joseph) Perhaps one of the most amusing aspects of national war is the circus like pageantry and ceremonialism.
(P.Joseph) Talvez um dos aspetos mais divertidos da guerra civil seja a apresentação circense, tipo concurso, e a cerimónia.
It just seemed kind of amusing.
Nos parecia algo engraçado.
Hopefully you found that mildly amusing.
Esperamos que você encontrou que engraçado.
We didn't do anything very amusing.
Não fazíamos nada muito divertido.

 

Related searches : Quite Amusing - How Amusing - Not Amusing - Amusing Company - Pretty Amusing - Amusing Oneself - Amusing Evening - Most Noteworthy - Most Presumably - Most Prolific - Most Inspiring