Translation of "mounted upside down" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Down - translation : Mounted - translation : Mounted upside down - translation : Upside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Turn the water vial with the transfer device mounted upside down and attach them onto the powder vial.
Volte ao contrário o frasco com água com o dispositivo de transferência montado e junte os ao frasco com o pó.
Upside down
'Pernas para o ar'
Rotated Upside Down
Rodada de Baixo para Cima
Everything's upside down.
Está tudo de pantanas.
Everything's upside down.
Está tudo ao contrário.
Everything is upside down.
Está tudo de ponta cabeça.
Turn it upside down.
Vire o de ponta cabeça.
Turn image upside down
Inverte a imagem na vertical
Turn bottle upside down.
Inverta o frasco.
Turn bottle upside down
Vire o frasco ao contrário.
The watermark's upside down.
A marca de água até está ao contrário.
It's all upside down!
Está tudo virado ao contrário!
You're reading upside down.
Está a ler de pernas para o ar.
Don't hold it upside down.
Não segure o de ponta cabeça.
His book was upside down.
O livro dele estava de cabeça para baixo.
Why is it upside down?
Por que está de ponta cabeça?
Why is it upside down?
Por que está de cabeça pra baixo?
Who turned this upside down?
Quem virou isso de ponta cabeça?
Your book is upside down.
O seu livro está de ponta cabeça.
Jim can fly upside down.
Jim sabe voar de cabeça para baixo.
Turn the vial upside down.
Vire o frasco ao contrário (com a rolha de borracha para baixo).
That's right. So upside down.
Está certo, de cabeça para baixo.
Turning the cross upside down.
Virando a cruz para baixo.
Keep the vial upside down.
Mantenha o frasco para injetáveis invertido.
Turn the bottle upside down.
Inverta o frasco de cabeça para baixo.
Turn the bottle upside down.
Vire o frasco ao contrário.
Turn the bottle upside down.
Vire o frasco para baixo.
Turn the vial upside down.
Inverta o frasco para injetáveis.
This turns subsidiarity upside down.
Isso não foi feito, o que é uma pena para a Europa.
Turn the dump upside down.
Revolvam isto de cima abaixo.
I even slept upside down!
Até dormi do avesso!
Let's put it upside down.
Vai!
The worlds upside down, Brad.
O mundo está ao contrário, Brad.
The picture was hung upside down.
A tela estava pendurada de cabeça para baixo.
The picture was hung upside down.
A tela estava pendurada de ponta cabeça.
He turned the table upside down.
Ele virou a mesa de ponta cabeça.
Tom turned the glass upside down.
Tom virou o copo de ponta cabeça.
Turn the vial upside down and
Depois de o pó estar dissolvido (o que normalmente ocorre de imediato), verifique se a solução resultante está límpida e não contém quaisquer partículas.
Turn the bottle upside down 5.
Inverta o frasco 5.
Turn the bottle syringe upside down.
V olta r o fra sc o c o m a serin ga pa ra b aix o.
Suddenly fashion is turned upside down.
Subitamente, a moda é revolucionada.
Carefully turn the vial upside down.
Vire cuidadosamente o frasco para injectáveis de cima para baixo.
Gently turn the vial upside down.
Vire o frasco ao contrário suavemente.
Gently turn the vial upside down.
Vire suavemente o frasco ao contrário.
Turn the bottle syringe upside down.
Voltar o frasco com a seringa para baixo.

 

Related searches : Upside-down - Upside Down - Upside-down Cake - Placed Upside Down - Life Upside Down - Is Upside Down - Upside Down Position - Put Upside Down - Installed Upside Down - Hanging Upside Down - Place Upside Down - Flipped Upside Down - Turns Upside Down - Be Upside Down