Translation of "murder charge" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Charge - translation : Murder - translation : Murder charge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'd be facing a murder charge. | Estarias a enfrentar uma acusação de homicídio. |
with a murder charge hanging over me. | Sendo procurado por assassínio. O assassino nunca se esconde. |
He got her off on a murder charge. | Ele livroua de uma acusação de assassinato. |
Before I can charge anybody with murder I have to prove a murder was committed. | Para poder acusar alguém de assassinato, preciso provar que houve um assassinato. |
The court declared him innocent on the charge of murder. | A corte o declarou inocente da acusação de homicídio. |
These defendants have pleaded not guilty to the charge of murder. | Estes acusados declararamse não culpados de assassinato. |
He says, Will you take charge of investigation on Julia Wolf murder? | Diz Pode tratar da investigação do homicídio da Julia Wolf? |
One thing I'm pretty sure of, they won't press the murder charge. | De uma coisa tenho a certeza, não vão acusálo de homicídio. |
Extra, Extra! Read all about it. Madeleine Damien cleared of murder charge! | Extra, Madeleine Damien absolvida das acusações! |
And whether to such a charge might be added... one of murder. | E se, a essas acusações não se poderá acrescentar também outra por assassinato. |
The only charge that will be brought is the murder of Gus Hanley. | A única acusação que pesa sobre você é a morte de Gus Hanley. |
On February 18, Leopoldo López surrendered to the authorities for charges of conspiracy, instigating rebellion and murder (the murder charge was withdrawn later on.) | Em 18 de fevereiro, Leopoldo López rendeu se às autoridades sob as acusações de conspiração, incitação de rebelião e assassinato (esta última foi retirada posteriormente). |
I am Detective Inspector Burgoyne of the Criminal Investigation Department. And I hold a warrant for your arrest on a charge of murder. Murder? | Sou o InspectorDetective Burgoyne, Departamento de Investigação Criminal, e tenho um mandado de detenção em seu nome, por homicídio. |
That being the case, I charge you with the murder of my brother, James Earp. | Nesse caso, acusote formalmente da morte do meu irmão James Earp. |
The charge of accessory to the murder of the couriers from whom the letters were stolen. | Sob a acusação de cumplicidade no assassinato dos mensageiros a quem esses documentos foram roubados. |
I charge you that on the 26th of September... you did willfully murder Charles Alexander Swann. | Acusoa de, a 26 de Setembro, ter assassinado voluntariamente Charles Alexander Swann. |
And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me. | Pois me acusam de crime e temo que me matem. |
Do you realize if Jeff had been hit a little harder... the charge would have been murder. | Sabes que se tivessem batido com mais força no Jeff, a acusação seria homicídio? |
Listen, if you're too stupid to realize... you're facing a charge of murder, you deserve what's coming to you. | Se for tão tolo... de não se dar conta que será acusado de homicídio, merece o que receberá. |
Madelena Paradine... the charge is that you, on 6 May 1 946... did wilfully murder Richard Patrick Irving Paradine. | MaddaIena Paradine, a acusação diz que a senhora, a 6 de Maio de 1946, matou deliberadamente Richard Patrick Irving Paradine. |
Murder! Murder! | Ele matame! |
Murder, murder! | Assassíno... Assassíno... |
The charge of murder... has been hurled at the administration... by Stark's opponents, led by Judge Stanton... lately an outspoken critic.... | A acusação de homicídio foi feita à administração pelos adversários de Stark, liderados pelo Juiz Stanton, que ultimamente critica abertamente... |
The people of this state charge that murder in the first degree has been committed by the prisoner at the bar, George Eastman. | O Estado indicia por crime de homicídio em primeiro grau cometido pelo prisioneiro no banco dos réus, George Eastman. |
There's been a murder! A murder? | Um assassinato? |
Additionally, third degree murder is recognized in U.S. murder law and Peruvian murder law. | Assassínio ou assassinato é o ato de tirar a vida de outra pessoa intencionalmente e de forma ilegal. |
Don't you realise, if I'm caught, they'll want to know where I got the car and stuff. And they'll have me on a murder charge. | Já viste que se me apanham vão saber onde arranjei as coisas dele? |
Murder! | Murder! |
Murder! | Assassinato! |
Murder! | Assassinato! |
Murder... | Assassinato... |
Murder...! | Assassinato! |
Murder ! | Assassinato! |
Murder ? | Assassinato? |
Murder? | Crime? |
Murder! | Assassíno... |
Murder! | Socorro. |
Murder! | Assassinio? |
Murder? | Assassinato? |
Murder? | Homicídio? |
Murder! | Nato. |
After a 15 day inquest in 1978, a magistrate judge found there was not enough evidence to charge the officers with murder because there were no eyewitnesses. | Depois de um inquérito com 15 dias em 1978, um juiz magistrado disse que não havia provas suficientes para acusar os oficiais de homicídio, pois não havia testemunhas. |
Murder Unincorporated | Homicídio em Nome Individual |
Vitor's murder | O assassino de Vitor |
Murder you? | Te assassinar? |
Related searches : Charge With Murder - Murder Rate - Murder Trial - Mass Murder - Capital Murder - Aggravated Murder - Murder Case - Murder Of - Murder Weapon - Blue Murder - Murder Conviction