Translation of "murder charge" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Charge - translation : Murder - translation : Murder charge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You'd be facing a murder charge.
Estarias a enfrentar uma acusação de homicídio.
with a murder charge hanging over me.
Sendo procurado por assassínio. O assassino nunca se esconde.
He got her off on a murder charge.
Ele livroua de uma acusação de assassinato.
Before I can charge anybody with murder I have to prove a murder was committed.
Para poder acusar alguém de assassinato, preciso provar que houve um assassinato.
The court declared him innocent on the charge of murder.
A corte o declarou inocente da acusação de homicídio.
These defendants have pleaded not guilty to the charge of murder.
Estes acusados declararamse não culpados de assassinato.
He says, Will you take charge of investigation on Julia Wolf murder?
Diz Pode tratar da investigação do homicídio da Julia Wolf?
One thing I'm pretty sure of, they won't press the murder charge.
De uma coisa tenho a certeza, não vão acusálo de homicídio.
Extra, Extra! Read all about it. Madeleine Damien cleared of murder charge!
Extra, Madeleine Damien absolvida das acusações!
And whether to such a charge might be added... one of murder.
E se, a essas acusações não se poderá acrescentar também outra por assassinato.
The only charge that will be brought is the murder of Gus Hanley.
A única acusação que pesa sobre você é a morte de Gus Hanley.
On February 18, Leopoldo López surrendered to the authorities for charges of conspiracy, instigating rebellion and murder (the murder charge was withdrawn later on.)
Em 18 de fevereiro, Leopoldo López rendeu se às autoridades sob as acusações de conspiração, incitação de rebelião e assassinato (esta última foi retirada posteriormente).
I am Detective Inspector Burgoyne of the Criminal Investigation Department. And I hold a warrant for your arrest on a charge of murder. Murder?
Sou o InspectorDetective Burgoyne, Departamento de Investigação Criminal, e tenho um mandado de detenção em seu nome, por homicídio.
That being the case, I charge you with the murder of my brother, James Earp.
Nesse caso, acusote formalmente da morte do meu irmão James Earp.
The charge of accessory to the murder of the couriers from whom the letters were stolen.
Sob a acusação de cumplicidade no assassinato dos mensageiros a quem esses documentos foram roubados.
I charge you that on the 26th of September... you did willfully murder Charles Alexander Swann.
Acusoa de, a 26 de Setembro, ter assassinado voluntariamente Charles Alexander Swann.
And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me.
Pois me acusam de crime e temo que me matem.
Do you realize if Jeff had been hit a little harder... the charge would have been murder.
Sabes que se tivessem batido com mais força no Jeff, a acusação seria homicídio?
Listen, if you're too stupid to realize... you're facing a charge of murder, you deserve what's coming to you.
Se for tão tolo... de não se dar conta que será acusado de homicídio, merece o que receberá.
Madelena Paradine... the charge is that you, on 6 May 1 946... did wilfully murder Richard Patrick Irving Paradine.
MaddaIena Paradine, a acusação diz que a senhora, a 6 de Maio de 1946, matou deliberadamente Richard Patrick Irving Paradine.
Murder! Murder!
Ele matame!
Murder, murder!
Assassíno... Assassíno...
The charge of murder... has been hurled at the administration... by Stark's opponents, led by Judge Stanton... lately an outspoken critic....
A acusação de homicídio foi feita à administração pelos adversários de Stark, liderados pelo Juiz Stanton, que ultimamente critica abertamente...
The people of this state charge that murder in the first degree has been committed by the prisoner at the bar, George Eastman.
O Estado indicia por crime de homicídio em primeiro grau cometido pelo prisioneiro no banco dos réus, George Eastman.
There's been a murder! A murder?
Um assassinato?
Additionally, third degree murder is recognized in U.S. murder law and Peruvian murder law.
Assassínio ou assassinato é o ato de tirar a vida de outra pessoa intencionalmente e de forma ilegal.
Don't you realise, if I'm caught, they'll want to know where I got the car and stuff. And they'll have me on a murder charge.
Já viste que se me apanham vão saber onde arranjei as coisas dele?
Murder!
Murder!
Murder!
Assassinato!
Murder!
Assassinato!
Murder...
Assassinato...
Murder...!
Assassinato!
Murder !
Assassinato!
Murder ?
Assassinato?
Murder?
Crime?
Murder!
Assassíno...
Murder!
Socorro.
Murder!
Assassinio?
Murder?
Assassinato?
Murder?
Homicídio?
Murder!
Nato.
After a 15 day inquest in 1978, a magistrate judge found there was not enough evidence to charge the officers with murder because there were no eyewitnesses.
Depois de um inquérito com 15 dias em 1978, um juiz magistrado disse que não havia provas suficientes para acusar os oficiais de homicídio, pois não havia testemunhas.
Murder Unincorporated
Homicídio em Nome Individual
Vitor's murder
O assassino de Vitor
Murder you?
Te assassinar?

 

Related searches : Charge With Murder - Murder Rate - Murder Trial - Mass Murder - Capital Murder - Aggravated Murder - Murder Case - Murder Of - Murder Weapon - Blue Murder - Murder Conviction