Translation of "my old age" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Getting careless in my old age.
Estou a ficar descuidado com a idade.
That warns my old age to a sepulchre.
Adverte que a minha idade avançada para um sepulcro.
To age my voice, an old hag's cackle.
Para envelhecer a voz, riso de bruxa.
Child of my old age, I call her.
A criança da minha velhice, como sempre a chamei.
Time the staff of my old age had some fun
Um momento! Só o tempo de fazer gozar o bastão da minha velhice.
This is the peace and quiet of my old age.
Esta é a paz e tranquilidade da minha velhice.
Maybe something to fall back on in my old age.
Podem ser uma segurança para a minha velhice.
Don't reject me in my old age. Don't forsake me when my strength fails.
Não me enjeites no tempo da velhice não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
Shall I bear a child in this old age, while my husband here is also old?
Conceber, eu, que já sou uma anciã, deste meu marido, um ancião?
old age
velhice
Old age
Velhice
I'll take care of my wife's money so I'll have something in my old age.
Vou cuidar do dinheiro da minha mulher, para ter algum na velhice.
He said, Do you bring me such news despite my old age?
Perguntou lhes Alvissarar me eis a vinda de um filho, sendo que a velhice jah se acercou de mim?
They are the same age as my studends, 20 23 years old.
Tê lo íamos votado, Senhor Presidente, se bem que, em nosso entender, ele não fosse satisfatório num determinado número de pontos.
Old age? No.
Ela morreu de desgosto.
Old age Survival
Total dos benefícios
Just old age.
Apenas velhice.
old age benefits
Prestações por velhice
Old age benefits
Prestações de velhice
When I look back now from this high hill of my old age,
Agora, quando olho para trás da alta colina da minha idade avançada,
Respect his old age.
Então, respeita a idade dele. E respeito.
Old age pension (27)
pensão de velhice (27)
Old age pension (30)
pensão de velhice (30)
Old age pension (31)
Pensão de velhice (31)
In my view, the stereotype of old age has itself become old and outdated. It bears no relation to contemporary society.
Acho que a clássica imagem da velhice está presentemente ultrapassada, é obsoleta, fora de tempo e de lugar.
Praise be to God, Who has given me, in my old age, Ishmael and Isaac.
Louvado seja Deus que, na minha velhice, me agraciou com Ismael e Isaac!
Praise be to Allah Who hath given me, in my old age, Ishmael and Isaac!
Louvado seja Deus que, na minha velhice, me agraciou com Ismael e Isaac!
All praise belongs to Allah, who gave me Ishmael and Isaac despite my old age.
Louvado seja Deus que, na minha velhice, me agraciou com Ismael e Isaac!
Praise be to Allah who has given me Ishmael and Isaac in my old age!
Louvado seja Deus que, na minha velhice, me agraciou com Ismael e Isaac!
What about Hildy's old age?
O que será da Hildy na sua velhice?
That's a ripe old age.
É bem madura.
He died of old age.
Pois, morreu de velho.
Old age employment pension scheme.
Regime de pensões de velhice dos trabalhadores assalariados.
Old age and survivors' pensions
Pensões por velhice e sobrevivência
Invalidity, old age, survivors pensions
Invalidez, velhice, pensões de sobrevivência
All praise be to Allah Who, despite my old age, has given me Ishmael and Isaac.
Louvado seja Deus que, na minha velhice, me agraciou com Ismael e Isaac!
Abraham asked, Are you giving me the glad news of a son in my old age?
Perguntou lhes Alvissarar me eis a vinda de um filho, sendo que a velhice jah se acercou de mim?
Praise be to God who has bestowed upon me, despite my old age, Ishmael and Isaac.
Louvado seja Deus que, na minha velhice, me agraciou com Ismael e Isaac!
It is known to sustain old people into old age.
O debate está encerrado.
He said, My Lord! How can I have a son when old age has reached me and my wife is barren?
Disse Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, se a velhice me alcançou a minha mulher é estéril?
He said, My Lord, how will I have a son, when old age has overtaken me, and my wife is barren?
Disse Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, se a velhice me alcançou a minha mulher é estéril?
Zechariah exclaimed 'My Lord! How shall I have a son when old age has overtaken me and my wife is barren?'
Disse Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, se a velhice me alcançou a minha mulher é estéril?
He said, My Lord, how shall I have a son while old age has overtaken me and my wife is barren?
Disse Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, se a velhice me alcançou a minha mulher é estéril?
He said, My Lord, how will I have a boy when I have reached old age and my wife is barren?
Disse Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, se a velhice me alcançou a minha mulher é estéril?
He looks old for his age.
Ele parece velho para sua idade.