Translation of "my own" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher.
Entender a mim mesma, entender a minha própria dor, o meu isolamento, foi meu maior mestre.
My own story in my own words
A minha história através de minhas palavras.
I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano.
Estou na minha casa, ocupada com os meus assuntos, e a tocar o meu piano.
My own
Minha...
My own.
Com o meu próprio.
My own.
Nem um pouco.
, my own,
...minha querida.
My reasons are my own.
Tenho as minhas razões.
Not my own, my daughter's.
Não o meu, o da minha filha.
My first prizes I used my own toys, like the cars my own toys.
Os primeiros prêmios eram meus brinquedos como os carros eram meus mesmo. Vrooom.
My own seal.
Meu próprio selo.
My own website.
O meu próprio website .
My own business.
Do meu negócio.
My own cousin.
Minha prima.
It's my own.
E é minha.
My own pupil.
A minha aluna?
My own darling...
Minha querida,
My own reflection.
Era o meu reflexo.
My own beloved.
Minha amada.
On my own.
Por mim, sim.
My own daughter?
A minha propria filha?
My own Ernest.
O meu Ernest.
My own darling.
Minha querida.
My own one.
A minha única.
My own love.
Meu amor.
My own Gwendolen.
Minha Gwendolen.
My own. Yeah.
A minha.
Let me tell Frank in my own way, in my own time.
Deixeme dizer ao Frank à minha maneira, na altura que eu escolher.
You're my husband... my very own.
Tu és o meu marido.
Tarleton. My brother. My own brother.
Tarleton, o meu próprio irmão.
Me, Giuseppe Martini, I own my own house.
Eu, Giuseppe Martini, sou dono da minha própria casa.
I'll run my business my own way.
Eu governo o negócio a meu modo.
I make my own luck, my dear.
Eu faço a minha sorte, querida.
After all, my life is my own.
Afinal de contas, é a minha vida.
I'm my own boss.
Eu sou meu próprio chefe.
I'm my own boss.
Eu sou minha própria chefe.
I'm my own boss.
Eu sou meu próprio patrão.
Create My Own Database...
Criar a Minha Própria Base de Dados...
I'm on my own.
Estou por conta.
My very own mother!
A minha própria mãe!
My own scepticism remains.
No entanto, pessoalmente estou céptico quanto a esse ponto.
That's my own solution.
É a minha solução.
With my own hands.
Com as minhas próprias mãos.
No, it's my own.
Não. É a minha.
Minding my own business.
Meterme na minha vida.