Translation of "my own" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher. | Entender a mim mesma, entender a minha própria dor, o meu isolamento, foi meu maior mestre. |
My own story in my own words | A minha história através de minhas palavras. |
I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano. | Estou na minha casa, ocupada com os meus assuntos, e a tocar o meu piano. |
My own | Minha... |
My own. | Com o meu próprio. |
My own. | Nem um pouco. |
, my own, | ...minha querida. |
My reasons are my own. | Tenho as minhas razões. |
Not my own, my daughter's. | Não o meu, o da minha filha. |
My first prizes I used my own toys, like the cars my own toys. | Os primeiros prêmios eram meus brinquedos como os carros eram meus mesmo. Vrooom. |
My own seal. | Meu próprio selo. |
My own website. | O meu próprio website . |
My own business. | Do meu negócio. |
My own cousin. | Minha prima. |
It's my own. | E é minha. |
My own pupil. | A minha aluna? |
My own darling... | Minha querida, |
My own reflection. | Era o meu reflexo. |
My own beloved. | Minha amada. |
On my own. | Por mim, sim. |
My own daughter? | A minha propria filha? |
My own Ernest. | O meu Ernest. |
My own darling. | Minha querida. |
My own one. | A minha única. |
My own love. | Meu amor. |
My own Gwendolen. | Minha Gwendolen. |
My own. Yeah. | A minha. |
Let me tell Frank in my own way, in my own time. | Deixeme dizer ao Frank à minha maneira, na altura que eu escolher. |
You're my husband... my very own. | Tu és o meu marido. |
Tarleton. My brother. My own brother. | Tarleton, o meu próprio irmão. |
Me, Giuseppe Martini, I own my own house. | Eu, Giuseppe Martini, sou dono da minha própria casa. |
I'll run my business my own way. | Eu governo o negócio a meu modo. |
I make my own luck, my dear. | Eu faço a minha sorte, querida. |
After all, my life is my own. | Afinal de contas, é a minha vida. |
I'm my own boss. | Eu sou meu próprio chefe. |
I'm my own boss. | Eu sou minha própria chefe. |
I'm my own boss. | Eu sou meu próprio patrão. |
Create My Own Database... | Criar a Minha Própria Base de Dados... |
I'm on my own. | Estou por conta. |
My very own mother! | A minha própria mãe! |
My own scepticism remains. | No entanto, pessoalmente estou céptico quanto a esse ponto. |
That's my own solution. | É a minha solução. |
With my own hands. | Com as minhas próprias mãos. |
No, it's my own. | Não. É a minha. |
Minding my own business. | Meterme na minha vida. |