Translation of "naughty nice" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Naughty - translation : Naughty nice - translation : Nice - translation :
Bom

  Examples (External sources, not reviewed)

I mean, Santa Claus knows if you're naughty or nice, right?
Quero dizer, o Papai Noel sabe se você é boa ou má, certo?
I mean, Santa Claus knows if you're naughty or nice, right?
Quero dizer, o Pai Natal sabe quando somos maus ou bons, certo?
Ah, naughty, naughty.
Dême os óculos! Malandro.
... Elton John remains on her Christmas card list whether he is nice...or naughty.
Não foi lançado no final de 2004 por causa do documentário I'm Going to Tell You a Secret.
Naughty.
Malandra...
You're naughty.
Você é malcriado.
Naughty boy.
Seu maroto! Ai.
You are naughty.
Você é malcriado.
You are naughty.
Você é malvado.
I'm being naughty.
Estou a ser atrevida.
You naughty thing!
Seu mal comportado!
You naughty men.
Seus patifes.
Naughty old man!
Olha ovelho!
Perhaps something very naughty.
Talvez algo indecente.
Perhaps something very naughty.
Talvez nalguma coisa muito marota.
Hey! DASEPO NAUGHTY GlRLS
Ei! lt i gt DASEPO NAUGHTYGlRLS lt i gt lt i gt DASEPO NAUGHTYGlRLS Diretor
You're both very naughty.
Vocês estão muito malandros!
Flike, you naughty boy.
Flike, seu pestinha!
Naughty man is only fooling!
O malvado tio está a brincar!
Don't be a naughty baby
Don't be a naughty baby
You're a naughty boy, Bruno.
És um travesso, Bruno.
Good night, you naughty men.
Boa noite, seus malandros.
It's less naughty than it sounds.
É menos indecente do que parece.
He was naughty when a boy.
Ele era maldoso na época de menino.
It's less naughty than it sounds.
É menos maroto do que parece.
You know, you're a naughty girl.
Você é uma menina marota.
Keep an eye on the naughty kid.
Fique de olho no pestinha.
That naughty child needs a good beating.
Aquela criança travessa precisa de boas palmadas.
I can take naughty words, you know.
Aguento palavrões.
You can be a naughty boy sometimes.
Por vezes, consegue ser um malandro.
Who's the naughty boy that broke the window?
Quem é o menino travesso que quebrou a janela?
He has a naughty daughter, Ilmatütar (Weather Maiden).
Ele tem uma filha malcriada, Ilmatütar (a Virgem do Ar).
DASEPO NAUGHTY GlRLS Directed by E. J yong
E. J yong lt i gt
I regard them as being the naughty boys.
Considero estes como os maus da fita.
To Russia, my lvanovitch, and your naughty empress.
À Rûssia, meu lvanovitch, e à sua imperatriz atrevida.
Naughty monkey's got the cord looped round its neck.
O maroto do macaquinho tem o cordão enrolado no seu pescoço.
I feel in love with Carolyn. I feel so naughty.
Sinto me apaixonado por Carolyn. Sinto me tão levada.
He was very naughty when he was a little boy.
Ele era muito travesso quando ele era um menino.
He was very naughty when he was a little boy.
Ele era muito sapeca quando ele era um menino.
He was very naughty when he was a little boy.
Ele era muito levado quando ele era um menino.
He was very naughty when he was a little boy.
Ele era muito levado quando ele era um garoto.
He was very naughty when he was a little boy.
Ele era muito sapeca quando ele era um garoto.
He was very naughty when he was a little boy.
Ele era muito travesso quando ele era um garoto.
I feel in love with Carolyn. I feel so naughty.
Sinto me apaixonada pela Carolyn . Sinto me tão atrevida .
I know I've been naughty, but it's all for you.
Sei que me portei mal, mas é tudo para ti.

 

Related searches : Naughty But Nice - Naughty And Nice - Naughty List - Naughty One - Be Naughty - Naughty Children - Naughty Child - Naughty Thoughts - Naughty Girl - Naughty Boy - Naughty Side - Nice Nice