Translation of "navigating" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Navigating | Navegação |
Navigating Modules | Navegar nos Módulos |
Navigating Through Directories | Navegar Através de Directorias |
Navigating through Windows | Navegar pelas Janelas |
Today's navigating problem | O problema de navegaçäo de hoje |
Navigating the latex Source | Navegar no Código latex |
Navigating in the Text | Navegar no Texto |
Navigating the Difference View | Navegar na Área de Diferenças |
Navigating inside the Info pages | Navegar pelas páginas do Info |
Ian Goldin Navigating our global future | Ian Goldin Navegando em nosso futuro global |
Configure the behavior for navigating through windows. | Configurar o comportamento de navegação pelas janelas. Comment |
This is navigating in what's called a whiteout. | Isto é navegar numa grande tempestade de neve. |
We've also started navigating around and working directories. | Também começamos a navegar ao redor e diretórios de trabalho. |
Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble | Destapa pares de pedras enquanto navegas por obstáculos usando um berlinde |
Scaling cliffs and navigating destroyed buildings, Gordon reaches safety underground. | Escalando penhascos e navegando por edifícios destruídos, Gordon chega ao subterrâneo seguro. |
Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows. | A configuração da política de foco limita a funcionalidade da navegação entre as janelas. |
And that self becomes the vehicle for navigating our social world. | E essa identidade se torna o veículo com o qual navegamos em nosso mundo social. |
See also the section Navigating in the Text in this Chapter. | Veja também a secção Navegar no Texto deste capítulo. |
And that self becomes the vehicle for navigating our social world. | E esse eu torna se o veículo para navegarmos no nosso mundo social. |
This is a nine year old girl navigating to principally children's sites. | Esta é uma menina de 9 anos navegando principalmente em sites infantis. |
It wasn't all high tech. This is navigating in what's called a whiteout. | Não foi somente alta tecnologia. Isto é navegação em o que é chamado uma grande tempestade de neve. |
That means, as policymakers and institutions, we are still navigating our way through uncharted terrain. | Isso significa, como políticos e instituições, que estamos ainda a navegar em mares desconhecidos. |
The emotional landscape that many Romanian families are now navigating is difficult, to say the least. | O panorama emocional que muitas famílias enfrentam agora é difícil, para dizer o mínimo. |
When navigating on presentation mode and going past the last page the first page will appear. | Ao navegar no modo de apresentação e ao chegar ao fim da última página, voltará a aparecer a primeira página. |
Each summer they travel 600 miles north navigating through the ice to reach rish fishing grounds. | Cada verão eles percorrem cerca de mil km para o norte nadando através do gelo em busca de regiões abundantes em peixes. |
It also has a data explorer for navigating through these and other data by economic category. | Oferece também um explorador de dados, que permite navegar entre esses e outros dados por categoria económica. |
I had to reacquaint myself with activities such as taking the train and navigating the city streets. | Eu tive que me familiarizar com atividades como pegar o trem e andar a pé pela cidade. |
After navigating the corridors in the dark, the player arrives at the Skaarj Queen's chamber and kills her. | Depois de navegar pelos corredores escuros, o jogador chega à câmara da rainha Skaarj e a mata. |
Navigating our planet requires elliptical geometry while the much of the art of M.C. Escher displays hyperbolic geometry. | A navegação no planeta exige a geometria elíptica enquanto a arte de M.C. Escher apresenta uma geometria hiperbólica. |
The navigation panel on the left side of the screen enables two more ways of navigating through a document | O painel de navegação à esquerda do ecrã activa ainda mais duas formas de navegar por um documento |
You're tasked with navigating it down partially seen roadways, in and amongst other metal giants, at super human speeds. | Têm de o conduzir por estradas pouco visíveis, em e entre outros gigantes de metal, a velocidades super humanas. |
What they did, though, is each in their own way, created a different way of navigating your way through technology. | O que eles fizeram, cada um à sua maneira, foi criar uma nova maneira de você experimentar a tecnologia. |
Between each level, players control their character on the map screen, navigating to the next level they want to play. | Entre cada fase, o jogador controla o seu personagem na tela de mapa, navegando à próxima fase que deseja jogar. |
What they did, though, is each in their own way, created a different way of navigating your way through technology. | Mas o que eles fizeram, cada um à sua maneira, foi criar uma forma diferente de navegarmos através da tecnologia. |
How many times have we said in this House that the Delors plan is one for navigating on a calm sea? | Quantas vezes foi aqui dito o plano Delors é um plano de navegação para mar calmo. |
After navigating a series of buildings, passageways and underground tunnels, the player discovers a secret underground laboratory containing the Umbrella Corporation's experiments. | Depois de adentrar em uma série de túneis e salas, o jogador descobre um laboratório subterrâneo contendo detalhadamente os experimentos da Umbrella. |
The first European to visit the region was Sebastian Cabot who, while navigating the Paraná River in December 1527, discovered Apipé's Falls. | O primeiro europeu a chegar à região foi Sebastião Caboto, que, explorando o rio Paraná em dezembro de 1527, achou os saltos de Apipé. |
Teams travel entirely on foot, navigating by map and compass between checkpoints in terrain that varies from open farmland to hilly forest. | As equipes selecionam sua própria ordem de visitação de checkpoints no terreno que varia de campos abertos a florestas em montanhas. |
Almost all users will want to have this option enabled, because it makes navigating through documents with the arrow keys significantly easier. | A maioria dos utilizadores quererá ter esta opção activada, porque torna a navegação pelos documentos com as teclas dos cursores muito mais fácil. |
For example, what is the point of preventing vessels from putting into EU ports if we do not prevent them from navigating our waters? | Que significado tem, por exemplo, impedir um navio de escalar os nossos portos, se não o impedimos de navegar nas águas sob a nossa jurisdição? |
Modern cruise missiles can travel at supersonic or high subsonic speeds, are self navigating, and can fly on a non ballistic, extremely low altitude trajectory. | Mísseis de cruzeiro modernos podem viajar em velocidades supersônicas ou em altas velocidades subsônicas, são auto navegáveis, e podem voar em uma trajetória não balística, de altitude extremamente baixa. |
To put it clearly, Africa is navigating between two competing systems of culture, the retrograde system of management of people and the (revolutionary?) administration of things. | Colocando de maneira mais clara, a África está navegando entre dois sistemas concorrentes de cultura, o sistema arcaico de gestão de recursos humanos e a (revolucionária?) administração de bens. |
Without any artists in her family, she trained in classical music at Karachi s premier music institution (NAPA), but found difficulties navigating the country's male dominated industry. | Sem nenhum artista na família, ela estudou música clássica na Instituição de Música Clássica de Karachi (NAPA), mas encontrou dificuldades para ingressar em uma indústria dominada por homens. |
At 640 meters above sea level, the river at Whitehorse is the highest point on earth that can be reached by watercraft navigating from the sea. | Em 640 metros acima do nível do mar, o rio em Whitehorse é o ponto mais alto da Terra que pode ser alcançado por embarcações que navegam a partir do mar. |
So to change that, you can just click the change button and this should hopefully look more familiar just navigating so it's going users, all subtle. | Então para mudar isso, basta clicar o botão Alterar e isso espero que devem olhar mais familiar apenas navegando por isso tem indo os usuários, todos sutis. |