Translation of "navigating" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Navigating
Navegação
Navigating Modules
Navegar nos Módulos
Navigating Through Directories
Navegar Através de Directorias
Navigating through Windows
Navegar pelas Janelas
Today's navigating problem
O problema de navegaçäo de hoje
Navigating the latex Source
Navegar no Código latex
Navigating in the Text
Navegar no Texto
Navigating the Difference View
Navegar na Área de Diferenças
Navigating inside the Info pages
Navegar pelas páginas do Info
Ian Goldin Navigating our global future
Ian Goldin Navegando em nosso futuro global
Configure the behavior for navigating through windows.
Configurar o comportamento de navegação pelas janelas. Comment
This is navigating in what's called a whiteout.
Isto é navegar numa grande tempestade de neve.
We've also started navigating around and working directories.
Também começamos a navegar ao redor e diretórios de trabalho.
Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble
Destapa pares de pedras enquanto navegas por obstáculos usando um berlinde
Scaling cliffs and navigating destroyed buildings, Gordon reaches safety underground.
Escalando penhascos e navegando por edifícios destruídos, Gordon chega ao subterrâneo seguro.
Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows.
A configuração da política de foco limita a funcionalidade da navegação entre as janelas.
And that self becomes the vehicle for navigating our social world.
E essa identidade se torna o veículo com o qual navegamos em nosso mundo social.
See also the section Navigating in the Text in this Chapter.
Veja também a secção Navegar no Texto deste capítulo.
And that self becomes the vehicle for navigating our social world.
E esse eu torna se o veículo para navegarmos no nosso mundo social.
This is a nine year old girl navigating to principally children's sites.
Esta é uma menina de 9 anos navegando principalmente em sites infantis.
It wasn't all high tech. This is navigating in what's called a whiteout.
Não foi somente alta tecnologia. Isto é navegação em o que é chamado uma grande tempestade de neve.
That means, as policymakers and institutions, we are still navigating our way through uncharted terrain.
Isso significa, como políticos e instituições, que estamos ainda a navegar em mares desconhecidos.
The emotional landscape that many Romanian families are now navigating is difficult, to say the least.
O panorama emocional que muitas famílias enfrentam agora é difícil, para dizer o mínimo.
When navigating on presentation mode and going past the last page the first page will appear.
Ao navegar no modo de apresentação e ao chegar ao fim da última página, voltará a aparecer a primeira página.
Each summer they travel 600 miles north navigating through the ice to reach rish fishing grounds.
Cada verão eles percorrem cerca de mil km para o norte nadando através do gelo em busca de regiões abundantes em peixes.
It also has a data explorer for navigating through these and other data by economic category.
Oferece também um explorador de dados, que permite navegar entre esses e outros dados por categoria económica.
I had to reacquaint myself with activities such as taking the train and navigating the city streets.
Eu tive que me familiarizar com atividades como pegar o trem e andar a pé pela cidade.
After navigating the corridors in the dark, the player arrives at the Skaarj Queen's chamber and kills her.
Depois de navegar pelos corredores escuros, o jogador chega à câmara da rainha Skaarj e a mata.
Navigating our planet requires elliptical geometry while the much of the art of M.C. Escher displays hyperbolic geometry.
A navegação no planeta exige a geometria elíptica enquanto a arte de M.C. Escher apresenta uma geometria hiperbólica.
The navigation panel on the left side of the screen enables two more ways of navigating through a document
O painel de navegação à esquerda do ecrã activa ainda mais duas formas de navegar por um documento
You're tasked with navigating it down partially seen roadways, in and amongst other metal giants, at super human speeds.
Têm de o conduzir por estradas pouco visíveis, em e entre outros gigantes de metal, a velocidades super humanas.
What they did, though, is each in their own way, created a different way of navigating your way through technology.
O que eles fizeram, cada um à sua maneira, foi criar uma nova maneira de você experimentar a tecnologia.
Between each level, players control their character on the map screen, navigating to the next level they want to play.
Entre cada fase, o jogador controla o seu personagem na tela de mapa, navegando à próxima fase que deseja jogar.
What they did, though, is each in their own way, created a different way of navigating your way through technology.
Mas o que eles fizeram, cada um à sua maneira, foi criar uma forma diferente de navegarmos através da tecnologia.
How many times have we said in this House that the Delors plan is one for navigating on a calm sea?
Quantas vezes foi aqui dito o plano Delors é um plano de navegação para mar calmo.
After navigating a series of buildings, passageways and underground tunnels, the player discovers a secret underground laboratory containing the Umbrella Corporation's experiments.
Depois de adentrar em uma série de túneis e salas, o jogador descobre um laboratório subterrâneo contendo detalhadamente os experimentos da Umbrella.
The first European to visit the region was Sebastian Cabot who, while navigating the Paraná River in December 1527, discovered Apipé's Falls.
O primeiro europeu a chegar à região foi Sebastião Caboto, que, explorando o rio Paraná em dezembro de 1527, achou os saltos de Apipé.
Teams travel entirely on foot, navigating by map and compass between checkpoints in terrain that varies from open farmland to hilly forest.
As equipes selecionam sua própria ordem de visitação de checkpoints no terreno que varia de campos abertos a florestas em montanhas.
Almost all users will want to have this option enabled, because it makes navigating through documents with the arrow keys significantly easier.
A maioria dos utilizadores quererá ter esta opção activada, porque torna a navegação pelos documentos com as teclas dos cursores muito mais fácil.
For example, what is the point of preventing vessels from putting into EU ports if we do not prevent them from navigating our waters?
Que significado tem, por exemplo, impedir um navio de escalar os nossos portos, se não o impedimos de navegar nas águas sob a nossa jurisdição?
Modern cruise missiles can travel at supersonic or high subsonic speeds, are self navigating, and can fly on a non ballistic, extremely low altitude trajectory.
Mísseis de cruzeiro modernos podem viajar em velocidades supersônicas ou em altas velocidades subsônicas, são auto navegáveis, e podem voar em uma trajetória não balística, de altitude extremamente baixa.
To put it clearly, Africa is navigating between two competing systems of culture, the retrograde system of management of people and the (revolutionary?) administration of things.
Colocando de maneira mais clara, a África está navegando entre dois sistemas concorrentes de cultura, o sistema arcaico de gestão de recursos humanos e a (revolucionária?) administração de bens.
Without any artists in her family, she trained in classical music at Karachi s premier music institution (NAPA), but found difficulties navigating the country's male dominated industry.
Sem nenhum artista na família, ela estudou música clássica na Instituição de Música Clássica de Karachi (NAPA), mas encontrou dificuldades para ingressar em uma indústria dominada por homens.
At 640 meters above sea level, the river at Whitehorse is the highest point on earth that can be reached by watercraft navigating from the sea.
Em 640 metros acima do nível do mar, o rio em Whitehorse é o ponto mais alto da Terra que pode ser alcançado por embarcações que navegam a partir do mar.
So to change that, you can just click the change button and this should hopefully look more familiar just navigating so it's going users, all subtle.
Então para mudar isso, basta clicar o botão Alterar e isso espero que devem olhar mais familiar apenas navegando por isso tem indo os usuários, todos sutis.