Translation of "newsreel" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Newsreel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(German newsreel) | Nas áreas industriais, os nossos jovens ofereceramse para trabalhar nas fábricas. |
(German newsreel) | Nestas regiões reconquistadas pelos alemães, todas as casas foram marcadas pelas atrocidades bolcheviques. |
Newsreel theater. | Cinema Newsreel. |
I'm Jordon, Nationwide Newsreel Service. | Sou o Jordon, do serviço informativo. |
Them newsreel guys are on their toes. | Os jornalistas estão informados. |
Even the newsreel guys came roaring in. | Até os tipos das actualidades do cinema apareceram ululantes. |
Newsreel men are here with the cameras. | Os homens das actualidades do cinema estão aqui com as câmaras. |
Watching a newsreel of myself getting burned alive. | A assistir a um noticiário sobre mim mesmo a ser queimado vivo. |
(narrator) Last scenes from that last peacetime newsreel. | As últimas cenas do último bloco noticioso em tempo de paz. |
Oh, I'd like the newsreel rights, that's all. | Quero os direitos de emissão disso. |
I'll be waiting for you at the newsreel office. | Estarei à vossa espera no escritório do Newsreel. Boa sorte. |
That's a lot to try to get into a newsreel. | Muita coisa para um noticiário. |
The closest I ever came to champagne was in a newsreel. | Só vi champanhe num boletim noticioso. |
I saw your fat face in a newsreel, Mr. Alfred O'Hara. | Vi a tua cara gorda nos jornais, sr. Alfred O hara. |
(narrator) Germans saw this newsreel during the last week of August 1939. | Os alemães viram estas notícias na última semana de Agosto de 1939. |
But the only thing we saw were newsreels, or it wasn't newsreel. | Mas só vimos as Actualidades. Nem era bem isso. |
A friend from a newsreel company has sent over the latest war pictures. | Obrigado. Um amigo meu de uma agência noticiosa mandou as últimas imagens da guerra. |
You might even get to tell on the newsreel how you pulled it off. | Até talvez contasse o que fez no noticiário. |
This was his home on Long Island, the Willows, the only newsreel shot ever taken of this magnificent estate. | Esta era a casa dele em Long Island, Os Salgueiros , o único documentário que foi filmado na sua magnífica propriedade. |
On January 5, 1948, Warner offered the first color newsreel, covering the Tournament of Roses Parade and the Rose Bowl Game. | Em 5 de janeiro de 1948, a Warner produziu o primeiro newsreel (uma espécie de documentário ou noticia de um telejornal), em cores, cobrindo o Tournament of Roses Parade e o Rose Bowl Game. |
The result was a variety show for children, with such regular features as a newsreel, a cartoon, and a serial, as well as music, talent and comedy segments. | O resultado foi um programa variado para crianças, que reunia um tipo de noticiário, um desenho animado e um seriado, além de música e piadas. |
David Abelevich Kaufman () (2 January 1896 12 February 1954) also known as Denis Kaufman or his pseudonym Dziga Vertov or Vertof (, spinning top ) was a Soviet pioneer documentary film, newsreel director and cinema theorist. | Dziga Vertov (nascido Denis Arkadievitch Kaufman Białystok, 2 de janeiro de 1896 12 de fevereiro de 1954) foi um cineasta, documentarista e jornalista russo, o grande precursor do cinema directo, na sua versão de cinema verdade. |
A dramatic newsreel film was recorded by a U.S. Signal Corps cameraman of an M26 stalking and then blowing up a Panther in the city of Cologne, after the Panther had knocked out two M4 Shermans. | Caro e complicado de produzir, o Panther era superior ao T 34 76 e aos Shermans 75mm, mas com o decorrer do conflito o Panther tornou se visivelmente inferior aos novos carros de combate aliados IS 2 e M26 Pershing. |
External links Official Vatican page on Pius XII Critical Online Edition of the Nuncial Reports of Eugenio Pacelli (1917 1929) Newsreel footage of Pius XII Chief Rabbi of Rome, Israel Anton Zolli on Pope Pius XII role during World War II | Ver também Hugh O'Flaherty Ligações externas Critical Online Edition of the Nuncial Reports of Eugenio Pacelli (1917 1929) no 50º aniversário da morte do Servo de Deus Pio XII. |
The Arc de Triomphe is built on such a large scale that, three weeks after the Paris victory parade in 1919 (marking the end of hostilities in World War I), Charles Godefroy flew his Nieuport biplane through it, with the event captured on newsreel. | A escala do Arco do Triunfo é tão massiva que, três semanas após o desfile da vitória de 1919 em Paris (que marcou o fim da Primeira Guerra Mundial) Charles Godfrey conseguiu fazer passar o seu biplano pelo centro. |
1889) Nobel Prizes Physics Edward Victor Appleton Chemistry Sir Robert Robinson Medicine Carl Ferdinand Cori, Gerty Cori, Bernardo Houssay Literature André Gide Peace The Friends Service Council (UK) and The American Friends Service Committee (USA), on behalf of the Religious Society of Friends References Pathe newsreel, 1947. | 28 de dezembro Vítor Emanuel III da Itália de 1900 a 1946, em 1941 e de 1939 a 1943 (n. 1869) Prémio Nobel Física Edward Victor Appleton Química Robert Robinson Medicina Carl Ferdinand Cori, Gerty Cori, Bernardo Houssay Literatura André Gide Paz Friends Service Council (Reino Unido), American Friends Service Committee (Estados Unidos) Ligações externas |
Since that time, you've had me thrown out of a newsreel theater, chasing around Manhattan in my pajamas on Christmas eve, conked on the head by a total stranger, robbed of my favorite overcoat, and my fiance, whom I've begged to forgive me... twice a day for the last three years, | Desde essa hora, você fezme ser expulso de cinema, seguila por toda Manhattan de pijama na Noite de Natal, ser golpeado na cabeça por um completo estranho, serme roubado o meu sobretudo favorito, e a minha noiva, a quem tive de suplicar que me perdoasse... duas vezes no mesmo dia nos últimos três anos, |
To achieve a tone and quality that was true to the story as well as reflected the period in which it is set, Spielberg once again collaborated with cinematographer Janusz Kamiński, saying, Early on, we both knew that we did not want this to look like a Technicolor extravaganza about World War II, but more like color newsreel footage from the 1940s, which is very desaturated and low tech. | Para atingir um tom e qualidade que era real para a história assim como refletia o período em que era ambientada, Spielberg, mais uma vez, contou com o cinematografista Janusz Kamiński, dizendo, Logo no início, nós dois sabíamos que não queríamos que o filme se parecesse com uma extravagância Technicolor sobre a Segunda Guerra Mundial, mas mais como sequências de um jornal cinematográfico dos anos 40, que é bastante desaturado e de baixa tecnologia. |
Related searches : Newsreel Footage