Translation of "next to nil" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil ' | nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum nenhum |
nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil ' | nada nada nada nada nada nada nada nada nada nada nada nada nada |
nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil | nada nada nada nada nada nada nada nada nada nada nada nada |
nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil ' | nada nada nada nada nada nada nada nada nada nada nada nada |
Ceilings nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil nil | Limites nada nada nada nada nada nada nada nada nada nada nada |
nil nil nil nil ' | nada nada nada nada |
Nil. | Nenhumas. |
Nil | Nada |
Growth is weak, not to say nil. | Debates do Parlamento Europeu |
Therefore the net effect is nil . | Por conseguinte , o efeito líquido é nulo . |
Therefore , the net effect is nil . | Por conseguinte , o efeito líquido é nulo . |
Mortality among these patients was nil. | A mortalidade entre estes doentes foi nula. |
In fact it would be basically nil. | Praticamente nada. |
In fact it would be basically nil. | Seria praticamente zero. |
Judex ergo cum sedebit, quidquid latet, apparebit, nil inultum remanebit. | Judex ergo cum sedebit, Quidquid latet, apparebit Nil inultum remanebit. |
A key (index) can be any value but nil and NaN. | A chave (índice) pode ser de qualquer tipo de dados exceto nulo. |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the previous week ) , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was EUR 0.4 billion ( compared with virtually nil in the preceding week ) . | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi praticamente nulo ( aproximadamente igual ao da semana anterior ) , enquanto que o recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) foi de EUR 0.4 mil milhões ( em comparação com o valor quase nulo na semana anterior ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the preceding week ) , and recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was virtually nil ( compared with EUR 0.1 billion in the preceding week ) . | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi praticamente nulo ( aproximadamente igual ao da semana anterior ) , enquanto que o 2 recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) foi de EUR 0.1 mil milhões ( em comparação com valores quase nulos na semana anterior ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was EUR 0.2 billion ( compared with virtually nil in the previous week ) , and recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was virtually nil ( approximately the same as in the previous week ) . | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi de EUR 0.2 mil milhões ( em comparação com o valor praticamente nulo da semana anterior ) e o recurso à facilidade de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) foi quase nulo ( aproximadamente igual ao da semana anterior ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the preceding week ) , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was EUR 0.1 billion ( compared with virtually nil in the previous week ) . | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi praticamente nulo ( aproximadamente igual ao da semana anterior ) , enquanto que o recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) foi de EUR 0.1 mil milhões ( em comparação com valores quase nulos na semana anterior ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the preceding week ) , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was EUR 0.1 billion ( compared with virtually nil in the preceding week ) . | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi praticamente nulo ( aproximadamente igual ao da semana anterior ) , enquanto o recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) foi de EUR 0.1 mil milhões ( em comparação com o valor quase nulo na semana anterior ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the previous week ) , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was EUR 0.4 billion ( compared with virtually nil in the preceding week ) . 2 | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi praticamente nulo ( aproximadamente igual ao da semana anterior ) , enquanto que o recurso à 2 facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) foi de EUR 0.4 mil milhões ( em comparação com o valor quase nulo na semana anterior ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the previous week ) , and recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was also virtually nil ( compared with EUR 0.1 billion in the previous week ) . | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi quase nulo ( aproximadamente igual ao da semana anterior ) , assim como o recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) , em comparação com EUR 0.1 mil milhões na semana anterior . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the previous week ) , and recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was also virtually nil ( compared with EUR 0.1 billion in the previous week ) . 2 | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi quase nulo ( aproximadamente igual ao da semana anterior ) , assim como o recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) , que na semana anterior foi de EUR 0.1 mil milhões . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was EUR 0.3 billion ( compared with virtually nil in the preceding week ) , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was EUR 0.1 billion ( also compared with virtually nil in the previous week ) . | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi de EUR 0.3 mil milhões ( em comparação com um valor praticamente nulo na semana anterior ) , enquanto que o recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) foi de EUR 0.1 mil milhões ( face a um valor quase nulo na semana anterior ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the previous week ) , and recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was also virtually nil ( compared with EUR 0.2 billion in the previous week ) . 2 | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi quase nulo ( aproximadamente igual ao da semana anterior ) , assim como o recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) , em comparação com EUR 0.2 mil milhões na semana anterior . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( compared with EUR 0.1 billion in the previous week ) , and recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was also virtually nil ( approximately the same as in the previous week ) . | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi quase nulo ( face a EUR 0.1 mil milhões na semana anterior ) , assim como o recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) , com um valor aproximadamente igual ao da semana anterior . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the previous week ) , and recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was also virtually nil ( compared with EUR 0.1 billion in the previous week ) . 2 | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi quase nulo ( aproximadamente igual ao da semana anterior ) , assim como o recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) , que na semana anterior foi EUR 0.1 mil milhões . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( approximately the same as in the previous week ) , and recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was also virtually nil ( compared with EUR 0.1 billion in the previous week ) . | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi quase nulo ( aproximadamente igual ao da semana anterior ) , e o recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) foi também praticamente nulo ( em comparação com EUR 0.1 mil milhões na semana anterior ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was virtually nil ( compared with EUR 0.2 billion in the previous week ) , and recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was EUR 0.1 billion ( compared with virtually nil in the previous week ) . | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi quase nulo ( em comparação com EUR 0.2 mil milhões na semana anterior ) e o recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) foi de EUR 0.1 mil milhões ( face a um valor praticamente nulo na semana anterior ) . |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was EUR 0.1 billion ( compared with virtually nil in the preceding week ) , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was virtually nil ( compared with EUR 0.1 billion in the preceding week ) . | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi de EUR 0.1 mil milhões ( face a valores praticamente nulos na semana anterior ) , enquanto que o recurso à facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) foi quase nulo ( em comparação com EUR 0.1 mil milhões na semana anterior ) . |
Therefore, the regula tions as such should broadly speaking have a nil economic effect. | Pela sua pró pria natureza, este trabalho é não só doloroso como também demorado e levará ainda consequentemente, algum tempo a completar. |
This requires twice as much in additional commit ments but the margin is nil. | Arias Cañete (ED). (ES) Senhora Presidente, Senhoras e Senhores deputados! |
If the Council is unanimous on this proposal, then Parliament's powers are virtually nil. | Os danos no ambiente que outrora eram mais localizados, têm hoje consequências globais. |
Recourse to the marginal lending facility ( asset item 5.5 ) was EUR 0.2 billion ( compared with virtually nil in the preceding week ) , while recourse to the deposit facility ( liability item 2.2 ) was EUR 0.1 billion ( also compared with virtually nil in the previous week ) . 2 | O recurso à facilidade permanente de cedência de liquidez ( rubrica 5.5 do activo ) foi de EUR 0.2 mil milhões ( face a valores praticamente nulos na semana anterior ) , enquanto que o recurso à 2 facilidade permanente de depósito ( rubrica 2.2 do passivo ) foi de EUR 0.1 mil milhões ( em comparação com valores também quase nulos na semana anterior ) . |
In this case , a nil return should be provided in respect of indicator No 17 . | Neste caso , deverá ser enviado um resultado nulo relativamente ao indicador n.o 17 . |
520 690 700 310 340 380 670 1 750 1 000 940 4 700 nil | 520 690 700 310 340 380 670 1 750 1 000 940 4 700 nada |
In this case, a nil return should be provided in respect of indicator No 17. | Neste caso, deverá ser enviado um resultado nulo relativamente ao indicador n.o 17. |
On this occasion you score nil out of ten and leave us with no alternative but to reject your proposals. | Desta vez o vosso resultado é zero e não nos deixam outra alternativa senão rejeitar as vossas propostas. |
700 730 300 290 340 390 680 270 1 830 350 470 990 4 660 nil | 700 730 300 290 340 390 680 270 1 830 350 470 990 4 660 nada |
510 660 700 300 330 380 640 1 700 1 000 450 940 4 390 nil | 510 660 700 300 330 380 640 1 700 1 000 450 940 4 390 nenhum |
First, I notice on page 11 of the Action Taken document that food aid is nil. | Em primeiro lugar, verifico que na página 11 do documento sobre o seguimento dado pela Comissão aos pareceres do Parlamento, a ajuda alimentar é nula. |
Notifications, including nil notifications, shall be effected by electronic means using the form communicated by the Commission to the Member States. | As comunicações, incluindo as comunicações relativas à inexistência de pedidos, serão efectuadas por via electrónica, com base no formulário enviado pela Comissão aos Estados Membros. |
490 640 670 300 280 330 370 620 270 1 610 950 440 900 4 130 nil | 490 640 670 300 280 330 370 620 270 1 610 950 440 900 4 130 nada |
In their final game against the Wallis and Futuna Islands, however, they achieved their first victory, winning by three goals to nil. | Antes disso, a única vitória havia sido 3 a 0 sobre Wallis e Futuna em 22 de Agosto de 1983, disputado em Apia, em Samoa. |
Related searches : Nil - Next To Next - Reduced To Nil - Reduce To Nil - To Be Nil - Amounts To Nil - Nil Report - Nil Balance - Nil Consideration - Is Nil - One Nil - Nil Declaration - As Nil - Nil Notification