Translation of "nods" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
she says, and he nods, asking, You can see now? | Em seguida, ele pergunta Você pode ver agora? |
They do their winks and their nods back and forth. | Eles fazem suas piscadelas e seus acenos de volta frente e para trás. |
Not just nods, but words, like you would speak in church, maybe. | Não apenas acenos, mas palavras como as que se dizem na igreja, talvez. |
My husband never heard his voice, he dumb, he just nods or sometimes snoring. | Nunca ouviram sua voz, ele é burro, ele só balança a cabeça ou às vezes o ronco. |
Williams added small nods to classic monster movie scores by having orchestras doing a grand gesture in scenes overlooking Tripods. | Williams acrescentou pequenos acenos para trilhas de filmes clássicos monstro por ter orquestras fazendo um grande gesto em cenas com vista para Tripods. |
And, you know, when we pulled up to a stoplight the people in the adjacent cars kind of gave us respectful nods. | E, vocês sabem, quando paravamos num farol vermelho as pessoas nos carros ao lado pareciam inclinar as cabeças em sinal de respeito. |
And, you know, when we pulled up to a stoplight the people in the adjacent cars kind of gave us respectful nods. | Quando parávamos num semáforo as pessoas nos carros ao lado acenavam nos respeitosamente. |
Just as Michael is preparing to leave, the rabbit's head materializes on a nearby rocky crag, which then nods to him and smiles. | Assim como Michael está se preparando para sair, a cabeça do coelho se materializa em um penhasco rochoso próximo, que então acena para ele e sorri. |
Odysseus then turns and nods but this time it's not to Athena or to someone or, or, it's not to Athena, but it's to Telemachus. | Odisseu então vira e acena, mas desta vez é não Athena ou a alguém ou, ou, não é a Athena, mas é a Telêmaco. |
This time around, there is hardly any mention of the social agenda and other nods in the direction of solidarity, the favourite alibis of the outgoing French Presidency, and the emphasis is purely on economic criteria. | A Agenda social e outras deferências à solidariedade, alibis favoritos da anterior Presidência francesa, são agora apenas referidas, em detrimento exclusivamente dos critérios económicos. |