Translation of "noises" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

(Noises)
(Barulhos) TED... x.
noises outside
barulhos lá fora
(Typing noises)
(Barulho de máquina de escrever)
(Dolphin noises)
(Sons de golfinhos)
(Dolphins noises)
(Sons de golfinhos)
fighting noises
ruídos de luta
dancing noises .
Eles vestiam suas calças em uma perna de cada vez como eu.
cry noises
Como ser chato?
(Mechanical noises) (Music)
(Sons mecânicos) (Música) (Fim de música)
(Dolphin whistling noises)
(Assobios de golfinhos)
(Dolphin echolocation noises)
(Ruídos de ecolocalização)
(Applause) (Boomerang noises)
(Aplausos) (Som de bumerangue)
The night noises?
Os ruídos nocturnos?
Those noises up there.
Esses sons lá em cima.
Noises over my room.
Barulhos sobre o meu quarto.
She's frightened by loud noises.
Ela se assusta com barulhos fortes.
Buaa! disgusted noises Man 1
Voz Masculina 1
There's a lot of noises...
Ouça estes ruídos.
loud noises overlapping, screaching yell
Sons barulhentos, guinchos Grito
Tinnitus (noises in the ear)
Tinido (ruídos nos ouvidos)
I hear noises and footsteps.
Ouço barulhos e passos!
So what were these strange noises?
Então, o que eram esses ruídos estranhos?
They are amid the city noises.
Eles estão entre os barulhos da cidade.
Your very own epic. excited noises
Seu próprio épico. Hahahaha!
But when did the noises start?
Mas quando começaram os ruidos?
Don't make noises when you eat soup.
Não faças barulho a comer sopa.
My screw gun is making weird noises.
Minha parafusadeira está fazendo uns barulhos estranhos.
A perfect Babel of noises they made.
A perfeita Babel de ruídos que eles fizeram.
There were disappointed noises from the Council.
Da parte do Conselho, fizeram se ouvir manifestações de desapontamento.
I can't bear loud and sudden noises.
Não suporto ruídos fortes e repentinos.
There are no noises up there, ma'am.
Não há barulhos lá em cima.
Appreciate, making little noises like hmm, oh, okay
Apreciar, fazer pequenos ruídos como pois , ah , ok
It runs and makes noises like an elephant.
Olha esta casa sobre rodas. Corre e faz barulho como elefante.
They were always talking and laughing and making noises.
Eles estavam sempre conversando e rindo e fazendo barulhos.
Mmmm, I found this dumb baby. (cute baby noises)
Mmmm, eu encontrei este bebê mudo.
screaming noises Those girls are a little too loud.
Essas garotas são muito barulhentas.
difficulty hearing, ear pain, noises (ringing) in the ears
dificuldades de audição, dor no ouvido, ruídos (toques de campaínhas) nos ouvidos
hearing problems (including noises in the ears and dizziness)
problemas de audição (incluindo ruídos nos ouvidos e tonturas)
hearing problems (including noises in your ears and dizziness)
problemas auditivos (incluindo ruídos nos ouvidos e tonturas)
Propeller noises coming in all around the dial, sir.
Ouvese o som de várias hélices.
And by knowing when it is you're talking, it gets rid of the other noises that it knows about, which is the environmental noises.
E ao perceber que você está falando, ele elimina os outros ruídos que conhece, os ruídos do ambiente.
Houston claims the noises are interference from the ICBM detectors.
Houston afirma que os ruídos são interferências dos detectores.
He usually only communicates with a series of electronic noises.
Ele normalmente só se comunica com uma série de ruídos eletrônicos.
clicking noises up to 0 21 23 Dean Jansen OK.
Nós só estávamos dando início aqui.
Ringing or buzzing noises in the ear, problems with balance
Ruídos de campainhas ou zumbidos no ouvido, problemas de equilíbrio