Translation of "nose dive" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dive - translation : Nose - translation : Nose dive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This delay, this indecisiveness has conspired to create an almost panic situation and, of course, consumer confidence took a nose dive.
Esta demora e indecisão contribuíram para criar uma situação quase de pânico, e claro que a confiança do consumidor decaiu completamente.
Yuan Dive?
A queda do yuan?
Crash dive!
Salvar vidas!
Hard dive.
Mergulho.
I'll dive and dive, and come out with the wallet.
Vou mergulhar até morrer mas virei a tona só com a bolsa.
Let's dive in.
Toca a mergulhar!
Here's the dive.
Aqui está o mergulho.
Zero dive bubbles.
Nível a zero.
After the dive...
Depois disso...
What a dive!
Aqui?
Ready to dive!
Preparar para mergulhar.
What a beautiful dive!
Que belo mergulho!
So let's dive in.
Vamos então a isso.
It was a dive.
Foi um mergulho.
That's a 200foot dive.
Não tenho medo. É um salto de 60 metros.
Stand by to dive.
Preparar para mergulhar.
Stand by to dive.
Preparar para submergir.
A surcharge on the aircraft rates which have taken a nose dive over the last few years due to competition can cover the dramatic upsurge in insurance premiums.
Um suplemento sobre as tarifas aéreas, que nos últimos anos decresceram fortemente por acção da concorrência, poderia cobrir os prémios de seguro, que aumentaram fortemente depois dos atentados.
nose bleed, discomfort in the nose, runny nose
hemorragia (sangramento) nasal, desconforto no nariz, corrimento nasal
Sometimes with the dive bombers...maximum dive is usually in the order of 60 degrees..
Mas sobre os céus de Inglaterra, a ideia de avião que aterrorizava perdeu efeito.
It was an evening dive.
Foi um mergulho noturno.
Dive into a beer spa
Submerja se no banho de cerveja
Tom is a dive master.
Tom é mestre de mergulho.
I dive almost every day.
Eu mergulho quase todos os dias.
He knows how to dive.
Ele sabe mergulhar.
Tom knows how to dive.
Tom sabe mergulhar.
So, let's just dive in.
Por isso, vamos começar.
Action stations! Prepare to dive!
Aos vossos postos!
Make me a dive bomber.
Fazme de bombardeiro.
Oh, my nose, my nose!
O meu nariz! o meu nariz!
manage and display dive computer data
gerir e exibir dados de mergulho computorizados
Just absolutely amazing, every single dive.
Absolutamente incríveis, todos os mergulhos.
Dive into Angband and defeat Morgoth
Mergulhe em Angband e derrote o MorgothName
Just absolutely amazing, every single dive.
Absolutamente espantoso, a cada mergulho.
Dive in with your mess, lads.
Acabem a raçäo, rapazes. Os barcos estäo bordo com bordo.
Ten degrees dive on bow planes.
Ângulo de descida, 10º.
He's probably drunk in some dive.
Deve estar bêbado nalguma espelunca.
Cough, difficulty breathing, stuffy nose, runny nose
Tosse, dificuldade em respirar, congestão e corrimento nasal
I want to dive into the river.
Quero mergulhar no rio.
The dive depth cannot be increased easily.
A profundidade de mergulho não pode ser aumentada facilmente.
Dive into Moria and defeat the Balrog
Mergulhe em Moria e enfrente o BalrogName
We're going to dive to the wreck.
Vamos mergulhar até aos destroços.
So, let's dive into the first segment.
Então, vamos mergulhar o primeiro segmento.
Now, let's dive into some particular regions.
Agora, vamos nos aprofundar em algumas regiões específicas.
Just before the dive, you inflate it.
Antes do mergulho, enchemolo.

 

Related searches : Nose To Nose - Dive Site - Dive Master - Swan Dive - Dive-bombing - Dive Down - Power Dive - Crash Dive - Swallow Dive - Skin-dive - Dive Shop - Dive Bomber