Translation of "not yet received" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We have not yet received them. | Debates do Parlamento Europeu |
I have not yet received my copy. | Ainda não recebi o meu exemplar e gostava de saber se há deputados que já o receberam. |
I have not yet received such a list. | (A presidente declara a posição comum aprovada) |
PRESIDENT. We have not received an answer yet. | Presidente. Até agora ainda não recebemos qualquer resposta. |
The Presidency has not yet received any such request. | A Presidência ainda não recebeu qualquer solicitação nesse sentido. |
The Council has not yet received this amended proposal. | O Conselho ainda não recebeu essa proposta alterada. |
We have not yet received the replies, the notifications, from Greece. | . (EN) Ainda não recebemos as respostas as notificações da Grécia. |
As far as I know, we have not yet received this particular report. | Tanto quanto sei, não recebemos ainda esse relatório. |
Mr President, I have not yet received the written reply, as you might expect, and yet I have it here. | Senhor Presidente, eu ainda não recebi, como é lógico, a resposta por escrito, mas já a tenho em meu poder. |
As for Italy, the Commission has not yet received final plans for the IMPs. | Lemass sobre se a Comissão vai ter em conta as possibilidades de recuperar os reforma dos que podem, todavia, prestar o seu contributo à so ciedade, enquadrados noutras actividades profissionais, a Sr? |
The Commission has not as yet received sufficient replies to arrive at any conclusion. | Neste estádio, a Comissão não recebeu respostas suficientes que lhe permitam elaborar uma síntese. |
I accept that a letter has gone out. I have not received it yet. | Mas o que é impor tante é que se a Mesa vai reunir amanhã, já é demasiado tarde. |
I have not yet received this recommendation by the Quaestors. That is why it has not yet been placed on our Bureau' s agenda. | Senhora Deputada Morgan, essa proposta dos Questores continua sem chegar às minhas mãos, razão por que ainda não se encontra inscrita na ordem do dia da nossa Mesa. |
I have received no answer as yet. | Ainda não me foi dada qual quer resposta. |
We have as yet received no reply. | Até hoje não recebemos nenhuma resposta. |
Have you received your bridal gown yet? | Você já recebeu o seu vestido de noiva? |
The Council has not yet received precise proposals for specific programmes in the tourism area. | Não foram ainda submetidas à apreciação do Conselho propostas pormenorizadas relativas a programas específicos. |
We have not yet received an answer to this question, but my personal prediction is unfortunately not optimistic. | Não temos ainda a resposta a esta pergunta, e quanto ao meu prognóstico, infelizmente, é reservado. |
As regards access to markets, we have not yet received enough proposals from the contracting parties. | Quando se trata do acesso aos mercados, verifico que ainda não recebemos suficientes propostas por parte das partes contratantes. |
We just haven't received anything yet, more's the pity. | Só que nós, infelizmente, ainda não recebemos nada. |
PRESIDENT. I am sorry, but the President may not yet have received the letter, and for that reason I have not yet any further information to give Members. | No que diz respeito ao meu próprio país, temos leis muito sofisticadas sobre discriminação racial. |
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance. | E dentre os filhos de Israel restavam sete tribos que ainda não tinham repartido a sua herança. |
Specific project requests have not yet been received from Namibia or in relation to schemes in Namibia. | Existe um orçamento, que foi assina do pelo presidente do Parlamento. |
It is therefore essential that the compensation that they have not yet received be paid out immediately. | Por conseguinte, é imprescindível que essas indemnizações, que até à data não receberam, sejam pagas imediatamente. |
Ohohohoh! Not yet! Not yet! | Ainda não! |
Not yet, Bully, not yet. | Ainda não, Bully, ainda não. |
In patients who have not yet received chemotherapy, EGFR mutation testing should be performed before starting Tarceva therapy. | Antes do início da terapêutica com Tarceva, em doentes que não tenham ainda recebido quimioterapia deve ser realizado o teste da mutação do EGFR. |
The Commission has not yet received an adequate reply to these questions and the investigation is being continued. | A Comissão ainda não recebeu respostas satisfatórias a estas perguntas e o inquérito está ainda a de correr. |
We have already raised the matter with the Council of Europe, but have not yet received a reply. | Já entramos em contacto com o Conselho da Europa a esse respeito, mas ainda não obtive mos qualquer resposta. Logo que a obtiver, informá lo ei. |
We have not as yet received any answer, in the sense that an answer was always put off. | Se assim o quiser, posso proceder à leitura do texto francês, que faz fé, e que agora também já existe, mas só agora, em inglês. |
The Commission has not yet received a reply to its letter of formal notification of 5 June 1992. | A Comissão não recebeu, até à data, qualquer resposta à sua carta de notificação de 5 de Junho de 1992. |
So far, the Council has not yet received any Commission proposals along the lines suggested by the honourable Member. | Até ao momento, não chegou ao Conselho qualquer proposta da Comissão relativa à solução apresentada pelo senhor deputado. |
It is therefore unfathomable and indeed intolerable that this House has not yet received any inventory from the Commission. | Gasòliba i Böhm (LDR). (ES) Senhor Presi dente, caros colegas, há já algumas semanas que apresentei, em nome do Grupo Liberal, uma per gunta oral com debate, manifestando, tanto à Co missão como ao Conselho, a preocupação do meu grupo sobre o grau de realização do mercado interno europeu e as possibilidades de ele vir a tornar se totalmente realidade na data prevista, isto é, a partir de 1 de Janeiro de 1993. |
At this stage, the Council has not yet received a request from the United Kingdom to assist Mr Housel. | Nesta fase, o Conselho não recebeu ainda pedido do Reino Unido a favor do Senhor Housel. |
In particular they have not clarified whether the sums that have been received by ACEA have been recovered yet. | Não esclareceram, nomeadamente, se já tinham sido recuperados os montantes de que a ACEA beneficiou. |
the immediate taking into account in the foreign currency positions of amounts bought and not yet received ( or sold and not yet delivered ) in foreign currencies , of accrued interest in foreign currencies | Contabilização imediata nas posições de moeda estrangeira de montantes em moeda estrangeira adquiridos e ainda não recebidos ( ou vendidos , mais ainda não entregues ) , de juros corridos em moeda estrangeira |
'Not yet, not yet!' the Rabbit hastily interrupted. | Ainda não, ainda não! o Coelho rapidamente interrompeu. |
I'm not done yet. I'm not done yet. | Ainda não terminei. Não terminei. |
'Not yet, not yet!' the Rabbit hastily interrupted. | Ainda não, ainda não! O Coelho às pressas interrompido. |
The organization claims to have received support from as yet unidentifieä lPure. | Ao mesmo tempo, grupos de skinheads , que mantêm contactos com os seus parceiros alemães orientais, austríacos e britânicos, têm vindo a tomar se activos. |
pursued, yet not forsaken struck down, yet not destroyed | perseguidos, mas não desamparados abatidos, mas não destruídos |
The Commission proposal concerning the uniform principles refened to by the honourable Member has not yet been received by the Council. | O Conselho não recebeu ainda a proposta da Comissão relativa aos princípios uniformes a que o senhor deputado faz referência. |
PRESIDENT. Mr Ephremedis, you know more than I do, for I have not yet received the letter of which you speak. | Presidente. O senhor deputado Ephremidis deve saber mais do que eu sobre esse assunto, pois não recebi ainda a carta a que se refere. |
The Commission has not yet received any notification from the Irish Government concerning the financing of the restructuring of Aer Lingus. | A Comissão não recebeu ainda qualquer notificação do Governo irlandês relativa ao financiamento da reestruturação da Aer Lingus. |
I have written to the Cuban authorities in very clear terms on the matter, but have not yet received a response. | Dirigi me por escrito, e em termos inequívocos, às autoridades cubanas a respeito deste assunto, mas ainda não obtive resposta. |
Related searches : Received Yet - Has Yet Received - Not Yet - Yet Not - Not Received - Not Sold Yet - Not Yet Working - Not Yet Affected - Not Yet Over - Not Yet Though - Not Yet Exist - Not Invoiced Yet - Not Yet Needed - Not Yet Optimal