Translation of "occupying" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Occupy Lisbon is consciesness. Bigger than occupying a space, is occupying a mind. | Entrar num entendimento colectivo propicia uma nova dimensão da consciência que evolutivamente teremos de habitar, de forma a abrir um potencial ilimitado. |
They are occupying forces. | São forças de ocupação. |
They have become an occupying horde. | Tornaram se num bando de ocupantes. |
Morocco, the occupying power opposes it. | Marrocos, a potência ocupante, opõe se a essa solução. |
A comparison between the European Community occupying Denmark and the Soviet Union occupying Afghanistan is intolerable in this Assembly! | É intolerável nesta assembleia uma comparação entre a Communidade Europeia ocupando a Dinamarca e os soviéticos ocupando e Afeganistão. |
That old foe that was occupying Jerusalem. | Esse velho inimigo que ocupava Jerusalém. |
Must not the occupying troops be withdrawn? | Não será exigível a retirada das tropas de ocupação? |
The same works for the Western sector, where you can see all these excited young people protesting around the world, occupying this, occupying that. | O mesmo acontece no setor ocidental, onde podemos ver todos estes jovens excitados a manifestar se em todo o mundo, ocupem isto , ocupem aquilo . |
Anti government protesters are still occupying Bangkok s two major airports. | Manifestantes contra o governo ainda ocupam dois grandes aeroportos de Bancoc. |
The Community is now holding talks with the occupying power. | Agora a CE tem conversações com o ocupante. |
This fact alone justifies active resistance to the occupying forces. | Chico Mendes está morto, os seus assassinos foram restituídos à liberdade e a floresta tropical continua a desaparecer. |
This is the question that is occupying all our minds. | É esta a pergunta que está presente na mente de todos nós. |
If you both will honor me by occupying my box. | Dêemme a honra de acompanhála até meu camarote. |
The Scots went on to invade England, occupying Northumberland and Durham. | Northumberland e Durham passaram a ser territórios escoceses. |
(Character 222 consists of a box occupying the entire right half. | (O caractere 222 é o extremo oposto ocupando toda a metade da direita. |
Adam Smith called those worlds, the neo Europes were occupying wastelands. | Adam Smith chamou esses mundos, as neo Europas sendo ocupadas, terras desertas. |
We call for the withdrawal of the occupying troops from Cyprus. | Exigimos que as tropas de ocupação se retirem do Chipre. |
We are not working hand in hand with the occupying power. | Não estamos a colaborar com a potência ocupante. |
We're going to have foreign troops occupying our cities for years. | Tropas estrangeiras ocupam nossas cidades por anos. |
It probably survived by eating deepsea organisms occupying a specific niche. | Ela sobreviveu, provavelmente a comer os organismos... do fundo do mar que ocupavam um nicho especifico. |
And, for the record, we note that the question of the withdrawal of the occupying army was hardly even touched on when the occupying force was granted candidate status. | Como prova disso, assinalamos a proclamação do ocupante como candidato a membro, sem sequer se colocar a questão da retirada das forças de ocupação. |
The Great Powers occupying Paris demanded that Louis XVIII implement a constitution. | As grandes potências que ocupavam Paris exigiram que Luís implementasse uma constituição. |
Occupying a public space is a political act. It's civic It's urban | Ocupar um espaço público é um ato político é cívico é urbano é muito divertido. |
Moreover, the occupying power has the full support of the United States. | Ademais, o ocupante conta com o pleno apoio dos EUA. |
The United Kingdom, a member of the Council, is illegally occupying Iraq. | O Reino Unido, um membro do Conselho, está a ocupar ilegalmente o Iraque. |
The city has of green space, occupying 31 percent of the city's area. | A cada habitante da cidade correspondem, aproximadamente, 17 m² de área verde. |
They soon headed back to the Rio Grande after briefly occupying San Antonio. | Eles logo recuaram para o Rio Grande depois de ocupar brevemente San Antonio. |
They are occupying towns and villages in three provinces Huambo, Benguela and Bié. | Ocupam cidades e vilas em três províncias Huambo, Benguela, Bié. |
As regards Iraq, we must demand the immediate withdrawal of the occupying troops. | No que diz respeito ao Iraque, devemos exigir a retirada imediata das tropas de ocupação. |
And essentially the parking is sort of occupying the deep space underneath the apartments. | E essencialmente o estacionamento ocupa o espaço abaixo dos apartamentos. |
The blogosphere is increasingly occupying a strategic role in the dissemination of Brazilian cinema. | A Blogosfera cada vez mais passa a ocupar um papel estratégico na divulgação do cinema brasileiro. |
In 2011, the population of Estoril included 26,397 inhabitants, occupying an area of approximately . | Estoril foi uma freguesia portuguesa do concelho de Cascais, com 8,79 km² de área e 26 397 habitantes (2011). |
And essentially the parking is sort of occupying the deep space underneath the apartments. | E o parque de estacionamento está a ocupar o espaço por baixo dos apartamentos. |
I paid a visit to the Michelin workers when they were occupying the factory. | Visitei os trabalhadores Michelin na altura em que ocupavam a fábrica. |
Accumulating minerals, massacring other ethnic groups, establishing independence or occupying part of the desert? | A obtenção de minério, o extermínio de outros grupos étnicos, a separação ou a conquista de um pedaço de deserto? |
Madam President, it is a joy to see you occupying the President' s chair. | Senhor Presidente, é bom vê lo na cadeira da Presidência do Parlamento. |
It is not conceivable that the occupying power would ever be seen as that. | Não é concebível que a potência ocupante alguma vez seja vista como tal. |
Furthermore, those images forever removed the so called moral high ground of the occupying forces. | Diria mais, que essas imagens removeram de vez o chamado piso moral superior das forças de ocupação. |
Furthermore, those images forever removed the so called moral high ground of the occupying forces. | Além disso, essas imagens retiraram para sempre a chamada base moral superior das forças ocupantes. |
I hope that purges will not take over from the abuses of the occupying forces. | Trata se de um balanço de mentiras e de cinismo. |
The occupying troops from Indonesia who perpetrate these massacres are still stationed in East Timor. | Como sempre continuam estacionadas em Timor Leste tropas indonésias de ocupação que perpetram estes massacres. |
The other issue is the tremendous damage caused by Germany' s occupying forces in Greece. | O outro ponto são as enormes destruições provocadas na Grécia pelos exércitos de ocupação da Alemanha. |
We are all living longer, and sport is occupying a greater part of our time. | A nossa esperança de vida é hoje maior que outrora, e o desporto ocupa hoje uma parte maior do nosso tempo. |
Seriously, what is the European Union doing to oust the Turkish occupying army from Cyprus? | Falando a sério, o que é que a União Europeia está fazer para expulsar de Chipre o exército de ocupação turco? |
For the first time in a generation Germans were invaders, their troops an occupying force. | Pela primeira vez numa geração, os alemães eram invasores, as suas tropas eram uma força de ocupação. |