Translation of "of any" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A cube of any, of any color.
Um cubo de qualquer cor.
Even of these you may eat any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
isto é, deles podereis comer os seguintes o gafanhoto segundo a sua espécie, o solham segundo a sua espécie, o hargol segundo a sua espécie e o hagabe segundo a sua especie.
Can any of your idols do any of that?
Haverá alguém, dentre osvossos parceiros, que possa fazer algo similar a isso?
transfer traffic from any of its aircraft to any of its other aircraft at any point
Transferir tráfego de qualquer uma das suas aeronaves para qualquer outra das suas aeronaves, em qualquer ponto
He is an ideologue who makes mock of any sense of humanity, any ideal of generosity, any understanding.
E um ideólogo que menospreza totalmente os sentimentos de humanidade, as ideias de generosidade e a compreensão.
Any of you men have any experience drilling?
Alguém tem experiência em exercício?
You never had any trouble of any kind.
Nunca tiveram um problema que fosse.
Did any of you hear any shots fired?
Ouviram disparar tiros?
Can any of your partners do any one of these things?
Haverá alguém, dentre osvossos parceiros, que possa fazer algo similar a isso?
If you run into any geisha girls on any porches just out of any bathtubs don't pick any roses.
Se vires alguma gueixa à porta, acabada de sair da banheira... não pares para colher rosas.
If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,
Portanto, se há alguma exortação em Cristo, se alguma consolação de amor, se alguma comunhão do Espírito, se alguns entranháveis afetos e compaixões,
Mixtures of any product of heading 4001 with any product of this heading
Depiladas ou sem lã
Mixtures of any product of heading 40.01 with any product of this heading
Bolsas, mesmo com tiracolo, incluindo as que não possuam pegas
Mixtures of any product of heading 4001 with any product of this heading
Com lã (não depiladas)
Mixtures of any product of heading 40.01 with any product of this heading
Couros e peles acamurçados (incluindo a camurça combinada) couros e peles envernizados ou revestidos couros e peles metalizados
Mixtures of any product of heading 4001 with any product of this heading
Combinadas, principal ou unicamente, com fibras descontínuas de raiom viscose
Any of those.
Qualquer destas.
Any of you?
De algum de vocês?
Was there any design or was there any active change by any of the moths?
Houve algum planejamento ou houve alguma mudança ativa por qualquer das mariposas?
If there is therefore any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassion,
Portanto, se há alguma exortação em Cristo, se alguma consolação de amor, se alguma comunhão do Espírito, se alguns entranháveis afetos e compaixões,
Any answer will not be of any use to anybody.
Nenhuma resposta será de bom uso para ninguém.
Any of these cognotypes can occur in any body phenotype.
Qualquer destes cognótipos pode ocorrer em qualquer fenótipo corporal.
Soon there won't be any state of Somalia any more.
Isto, em primeiro lugar.
Of liver of any animal
Produtos hortícolas, frutas e outras partes comestíveis de plantas, preparados ou conservados em vinagre ou em ácido acético
Of liver of any animal
Salmonídeos, exceto salmões
Of liver of any animal
Produtos de padaria, pastelaria ou da indústria de bolachas e biscoitos, mesmo adicionados de cacau hóstias, cápsulas vazias para medicamentos, obreias, pastas secas de farinha, amido ou fécula, em folhas, e produtos semelhantes
Of liver of any animal
Escamudo do Alasca (Theragra chalcogramma) e juliana (Pollachius pollachius)
Of liver of any animal
Preparações do tipo Müsli à base de flocos de cereais não torrados
Of liver of any animal
Mono ou dissódico
Of liver of any animal
De fígados de quaisquer animais
In any case, I know of no breach of the embargo by any enterprise of any Member State since it was first declared.
Não esqueçais, no entanto, que todos os planos de guerra até hoje traçados falharam.
Have you ever given me any of your confidence, any truth?
Alguma vez me deu alguma da sua confiança, alguma verdade?
Have you any evidence of any kind to support that suggestion?
Tem algum género de prova que apoie essa sugestão?
any kind of raven,
todo corvo segundo a sua espécie,
Any Part of Field
Qualquer Parte do Campo
Any kind of value
Qualquer tipo de valor
Hardly any of them.
Dificilmente algum deles.
No text of any
Se estes dois princípios não forem aceites do fundo
Diddid any of them...?
Didfez algum deles...?
Work of any kind?
Qualquer tipo de trabalho?
Any news of Conway?
Notícias do Conway?
Any of your friends?
Muitos amigos seus?
Any kind of facts.
Qualquer tipo de factos.
Any word of Vin?
Há notícias do Vin?
Any of it left?
Sobrou algum?