Translation of "of its" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As for this image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass,
A cabeça dessa estátua era de ouro fino o peito e os braços de prata o ventre e as coxas de bronze
the bronze altar, its grating of brass, its poles, all of its vessels, the basin and its base,
o altar de bronze e o seu crivo de bronze, os seus varais, e todos os seus utensílios a pia e a sua base
The religion of antiracism has its dogmas, its priests, its inquisitors and its witch hunts.
A religião anti racista tem os seus dogmas, tem os seus padres, os seus inquisidores, os seus processos de bruxaria.
The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service,
Por designação os filhos de Merári terão a seu cargo as armações do tabernáculo e os seus travessões, as suas colunas e as suas bases, e todos os seus pertences, com todo o seu serviço,
He made its pillars of silver, its bottom of gold, its seat of purple, its midst being paved with love, from the daughters of Jerusalem.
Fez lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior carinhosamente revestido pelas filhas de Jerusalém.
Much of its mass lies east of its present summit.
O monte apresenta vestígios de antigas glaciações.
Hungary lost 84 of its timber resources, 43 of its arable land, and 83 of its iron ore.
A Hungria perdeu 84 das suas reservas de madeira, 43 de sua terra arável, 83 das reservas de minério de ferro.
You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans all its vessels you shall make of brass.
Far lhe ás também os cinzeiros, para recolher a sua cinza, e as pás, e as bacias, e os garfos e os braseiros todos os seus utensílios farás de bronze.
It has always sheltered its education system, its banks, its railway, its airlines, its postal service, its telephone networks and its housing associations from the cold wind of competition.
Sempre conseguiu que o seu sistema de ensino, os seus bancos, os seus caminhos de ferro, as suas companhias de aviação, os seus serviços postais, as suas redes telefónicas e as suas cooperativas de habitação fossem preservados dos ventos ásperos da concorrência.
Its currency has lost 30 of its value.
A moeda do país perdeu 30 do seu valor.
Not its man agement, but its powers of control.
Mas referiu a sua rejeição das alterações que visavam reforçar, não a gestão, mas o poder de controlo do Parlamento.
A country s success whether measured by the glory of its Kaiser, the expansion of its territory, the security of its borders, or the well being of its population rests on the health of its people.
O sucesso de um país quer seja medido pela glória do seu Kaiser, pela expansão do seu território, pela segurança das suas fronteiras, ou pelo bem estar da sua população depende da saúde do seu povo.
He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it.
Fez também o candelabro de ouro puro de ouro batido fez o candelabro, tanto o seu pedestal como a sua haste os seus copos, os seus cálices e as suas corolas formavam com ele uma só peça.
Its support material of cross linked nitrogen expanded foam improves its retention and durability of its shape.
O material de suporte de espuma reticulada azoto expande melhor a sua retenção e durabilidade da sua forma.
The critical mass of a fissionable material depends upon its nuclear properties (specifically, the nuclear fission cross section), its density, its shape, its enrichment, its purity, its temperature, and its surroundings.
A massa crítica de um material fissionável depende das suas propriedades nucleares, das suas propriedades físicas (a densidade, em particular), a sua forma, e a sua pureza.
It was stripped of its marble, its jewels and its ivory within a decade.
Foi despida dos seus mármores, das suas joias e marfins no espaço duma década.
The farming world has given proof of its ability, its responsibility and its dignity.
O mundo agrícola demonstrou a sua capacidade, a sua res ponsabilidade e a sua dignidade.
Cuisine Brussels is known for its local waffle, its chocolate, its French fries and its numerous types of beers.
Gastronomia Bruxelas é conhecida por seu waffle, chocolate, batatas fritas e os seus inúmeros tipos de cervejas.
Its history is like the meanders of its course.
Estende se por uma área de 115,69 km².
Each knows its prayer and its manner of praise.
Cada um está ciente do seu (modo de) orar e louvar.
The length of its base is twice its width.
A comprimento da base é duas vezes a sua largura.
its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
as pernas de ferro e os pés em parte de ferro e em parte de barro.
In particular, its main objective, the clarity of its procedures and definitions, the transparency of its operation, and the relevance of its scope had to be redefined.
É sobretudo necessário redefinir o seu objectivo principal, clarificar os seus procedimentos e definições e assegurar a transparência da sua aplicação e a pertinência do seu âmbito.
Ashdod, its towns and its villages Gaza, its towns and its villages to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline.
Asdode, com as suas vilas e aldeias Gaza, com as suas vilas e aldeias, até o rio do Egito, e o mar grande, que serve de termo.
The history of ideas has its logic, reason, and folly, its unconscious and its trajectory.
A história das ideias tem a sua lógica, razão e da loucura, o seu inconsciente e a sua trajectória.
He made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, of pure gold.
Também de ouro puro lhe fez as lâmpadas, em número de sete, com os seus espevitadores e os seus cinzeiros.
I'm fascinated by its ability to deeply investigate the human being, its way of working, its way of feeling.
Sou fascinado pela sua habilidade em investigar profundamente o ser humano, sua maneira de trabalhar, sua forma de sentir.
Naturally, Catalonia, with its language, its history and its wonderful culture, is part of this tradition of cultural diversity.
A Catalunha, com a sua língua, a sua história, a sua grande cultura, participa, evidentemente, nessa tradição de diversidade cultural.
The black widow, deadliest of all spiders... earned its dark title through its deplorable practice of devouring its mate.
A Viúva Negra, a mais mortal de todas as aranhas... ganhou o seu sinistro nome pela deplorável prática de devorar o seu parceiro.
You shall make a lampstand of pure gold. Of hammered work shall the lampstand be made, even its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers, shall be of one piece with it.
Também farás um candelabro de ouro puro de ouro batido se fará o candelabro, tanto o seu pedestal como a sua haste os seus copos, os seus cálices e as suas corolas formarão com ele uma só peça.
YouTube, because of the strength of its ideas, and the beauty of its creations.
Agradecimentos especiais ao Utah System of Higher Education Pelo seu generoso apoio
The flux of its lava cleared all in its path.
O fluxo de lava destruiu tudo em seu caminho.
and brought out of it its water and its pasture,
Da qual fez brotar a água e os pastos
square kilometer of its territory without endangering its very existence.
É bom que o constatemos para procurarmos a solução.
the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets
o tabernáculo, a sua tenda e a sua coberta, os seus colchetes e as suas tábuas, os seus travessões, as suas colunas e as suas bases
The credibility of the European Union, its interests, its role and its prospects are at stake.
Está também em jogo a credibilidade da União Europeia, os seus interesses, o seu papel e as suas perspectivas.
the type of accommodation, its location, category or degree of comfort and its main features, its approval and tourist classification
Tipo de alojamento, sua situação, sua categoria ou nível de conforto e suas características principais, bem como o seu licenciamento e classificação turística
serve its interests, those of its citizens and those of the Member States,
servir os seus interesses, os dos seus cidadãos e os dos Estados Membros,
So, because of its success it, it, kind of changed in its nature.
Assim, por causa de seu sucesso, ele, tipo de alterado em sua natureza.
The sons of Hassenaah built the fish gate. They laid its beams, and set up its doors, its bolts, and its bars.
Os filhos de Hassenaá edificaram a porta dos peixes, colocaram lhe as vigas, e lhe assentaram os batentes, com seus ferrolhos e trancas.
And you can tell it is a Starck design by its precision, its playfulness, its innovation and its promise of imminent violence.
E podem ver que é um design do Starck pela sua precisão, vivacidade, inovação e promessa de violência iminente.
What would we make of the Europe of 1986, of its endless meetings to discuss trivia, its vague resolutions and its amazing myopia?
Queremos um fim destas políticas falhadas, cansadas, que tivemos durante anos e anos.
The diversity of its members and of its past experience makes it capable of comprehension.
Só que existem no âmbito desta investigação, alguma tarefas que não podem ser executadas em Ispra, mesmo que investíssemos muitos milhões para que fossem precisamente realizáveis lá, isto porque tais investimentos nunca serão autorizados pela Inspecção Geral de Protecção da População e da Indústria, de Ispra.
It is by far the most expressive region of the state of Goiás, containing around 35 of its total population, a third of its voters, about 80 of its college students, and 36,5 of its GDP.
É a região mais expressiva do estado de Goiás, contendo cerca de 35 de sua população total, um terço de seus eleitores, cerca de 80 de seus estudantes universitários e aproximadamente 36,5 de seu Produto Interno Bruto.
The Commission shall adopt its Rules of Procedure so as to ensure both its own operation and that of its departments.
A Comissão adopta o seu regulamento interno, de forma a garantir o seu próprio funcionamento e o dos seus serviços.