Translation of "oil stove" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Oil stove - translation : Stove - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No stove.
Não há fogão!
He's stove in.
Ele está esmagado.
The olive oil that came in first was actually a bottle of Whole Foods 365 olive oil which had been oxidizing next to my stove for six months.
O azeite de oliva que ficou em primeiro lugar na verdade foi um vidro de azeite Whole Foods 365 que tinha ficado oxidando ao lado do meu fogão por seis meses.
The olive oil that came in first was actually a bottle of Whole Foods 365 olive oil which had been oxidizing next to my stove for six months.
O azeite que ficou em primeiro lugar foi uma garrafa de azeite Whole Foods 365 que se foi oxidando ao lado do meu fogão, durante seis meses.
There's a 1952 O'Keefe Merritt stove, if you like to cook cool stove.
Tem um fogão O'Keefe Merritt de 1952, se você gosta de cozinhar fogão legal.
Tom lit the stove.
O Tom acendeu o fogão.
Turn on the stove.
Liga o fogo.
Turn off the stove.
Desliga o fogo.
The paraffin stove exploded.
O forno explodiu.
There's a 1952 O'Keefe amp Merritt stove, if you like to cook cool stove.
Temos um fogão O'Keefe amp Merritt de 1952, se gostam de cozinhar é um fogão fixe.
And now to the stove!
E vai pro fogo!
Come on, move the stove.
Vamos lá, mova a estufa.
No, it's a paraffin stove.
Não, é um forno de parafina.
It's on the stove already...
Já está no forno...
Did you turn the stove off?
Você desligou o fogão?
Mary is busy at the stove.
Mary está ocupada ao fogão.
Right here, sugar, with the stove.
Justo aqui, carinho, na cozinha.
I've got broth on the stove.
Tenho caldo a ferver!
Put some water on the stove.
Bonnie, ponha água a aquecer.
It's hotter than a stove lid.
Está um calor dos diabos.
You taking a stove with you?
Levas um forno contigo?
About the stove and the tunnel?
Sobre o fogão e o túnel?
Tom forgot to turn off the stove.
Tom esqueceu de desligar o fogão.
My cat is hiding under the stove.
Meu gato está se escondendo debaixo do fogão.
I'm sure I turned off the stove.
Eu tenho certeza de que desliguei o fogão.
Don't forget to turn off the stove.
Não se esqueça de desligar o fogão.
Tom put the kettle on the stove.
Tom colocou a chaleira no fogão.
I got something on the stove, precious.
Tenho algo ao lume, querido.
Go light a fire on the stove.
Vai acender o fogão.
They wouldn't burn that in a stove.
Não queimariam isto no fogão.
You can bake anything in that stove.
Podese fazer de tudo nesse forno.
She's been over that stove for hours.
Ela esteve no fogão durante horas.
Put some more coal in the stove.
Põe mais carvão no fogão.
It's either the stove or the heater.
Não temos dinheiro para comer e ele compra livros.
In the kitchen stove? What a job.
No forno da cozinha, que maçada.
Married! I can see you right now in the kitchen, bending over a hot stove, but I can't see the stove.
Parece que estou a vêla na cozinha, curvandose sobre o fogão quente, mas não consigo ver o fogão.
Tom put the frying pan on the stove.
Tom pôs a frigideira sobre o fogão.
And me with the eggs on the stove.
E eu a cozinhar os ovos.
There's coffee on the stove and some beans.
Há café na estufa e feijões.
She stuck her head in a gas stove.
Meteu a cabeça no forno de gás.
I think I forgot to turn off the stove.
Eu acho que esqueci de desligar o fogão.
The place where I bought my stove burned down.
Aquele lugar onde eu comprei meu fogão queimou.
Tom touched the hot stove and burned his hand.
Tom tocou o fogão quente e queimou a mão dele.
I'm going to start by turning on the stove.
Então vou começar ligando o fogão.
I answered, we have been stove by a whale.
Chace, qual é o problema? , Respondi, fomos fogão por um baleia.

 

Related searches : Stove Poker - Potbelly Stove - Primus Stove - Spirit Stove - Kitchen Stove - Stove Bolt - Tiled Stove - Camping Stove - Iron Stove - Stove Guard - Stove Lacquer - Wooden Stove - Fire Stove